学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:作为一种独特方法论,标记理论在包括社会性别定型在内的人文学科研究中发挥着重要作用。研究表明:俄汉男女两性社会性别定型较为明显地见诸恭维、抱怨等言语行为,具有明显语用标记,体现了简约性、强制性、稳定性、复现性以及可预测性等社会性别语言世界图景具有交际特征社会规约,彰显出毋容置疑社会性别因素。

  • 标签: 俄汉语 标记理论 语用标记 社会性别定型
  • 简介:社会性别分工是当代日本社会中最主要、影响最广泛社会性别规范,日本现代家庭就是以社会性别分工为基础建立。在日本资本主义经济高速发展时期,“男主外,女主内”社会性别分工家庭曾经为日本社会经济发展做出了巨大贡献。时至今日,当代日本女性M型劳动力率曲线和以非正规劳动为主劳动就业形态表明,日本女性仍在以家庭为中心来安排自己社会劳动,社会性别分工仍在限制着当代日本女性生活模式和就业选择,日本女性理想中和现实生活模式有着巨大落差。

  • 标签: 女性 社会性别分工 生活模式 非正规劳动
  • 简介:近年来,日语男女性别差有消失、趋同倾向。以女性语为例,现在日本女性似乎很少使用传统女性语,而传统男性语也逐渐被女性所使用。那么,日语男性语和女性语将如何发展?本文试图从男女生理属性、社会属性和心理属性等方面出发,结合新时代男女语言特色加以分析论述。

  • 标签: 性别差 生理属性 社会属性 心理属性
  • 简介:古典日语「をかし」在汉语中最基本意思是“有意思”或“有趣”。但是「をかし」一词翻译远没有这么简单。因为,「をかし」不仅是形容词,它还代表了古代日本贵族一种审美情趣。因此,在文学作品翻译,就要求译者不仅要准确地把词义翻译出来,还要理解「をかし」一词内涵,并将其展现给读者。众所周知,《枕草子》被称为「をかしの文学」,这部随笔中使用「をかし」一词数量达到466次之多,堪称「をかし」使用之最。本文以于雷译《枕草子图典》为例,对「をかし」一词翻译方法进行了一些探讨。

  • 标签: 「をかし」 词义 审美情趣 《枕草子》翻译
  • 简介:翻译等效原则大连外国语学院刘晓丹十八世纪末年,英国文艺理论家泰特勒提出了翻译总目标:“在好翻译,原著优点已经完全移入注另一种语言;从而使这另一种语言所属国家的人们能够获得清楚理解和强烈感受,其程度和使用原著语言的人相等。”他在这里明确...

  • 标签: 等效原则 语言形式 逻辑等效 文学翻译 《红楼梦》 再现现实
  • 简介:日语重叠表现华东理工大学盛祖信在日语,除了有固定叠型词汇(见《日语知识》95年9期)以外,还有其他种种重叠表现形式。常见有下述几类。一、品词重叠主要有名词、形容词和部分副词、疑问代词以及以「一」为首数量词重叠。例如:○今日小屋小屋。/我...

  • 标签: 日语知识 动词连用形 形容词 名词重叠 疑问代词 词的重叠
  • 简介:对于学习和研究日语的人,汉字汉语既方便又麻烦.日语中表达概念汉字汉语可以帮助我们理解日语语言,但复杂读法和意义变化,也成了学习障碍,使我们必须格外下功夫,特别是从事日语教学工作的人,更要小心谨慎,避免出现不应有的错误.

  • 标签: 日语 汉语 词汇 同义词
  • 简介:前言日语语往“陈述”问题,涉及面广,内容复杂,仁者见仁、智者见智、至今未有定论。本文主要是在个人理解基础上,大体归纳、介绍一下“陈述”问题情况。

  • 标签: 日语语法 用言 陈述论 述语 山田 个人理解
  • 简介:历史上,宗教在各国传播总是伴随着大规模文化交流,其中作为宗教传播工具语言文字交流尤为明显,其影响也极为深广,以至许多宗教用语完全融入当地民族语言之中,成为人们日常用语一部分。例如,佛教传入中国近两千年,形成了上万卷宗教文献,创造了大量宗教词汇,极大地丰富了汉语构成及其内涵。当我们言谈之中用到“世界、如实、实际、因缘、平等、刹那、清规、戒律、相对、绝对、一针见血、昙花一现、心心相印”等词汇时,往往意识不到它们来源于佛

  • 标签: 日语 文化交流 俗语 日常用语 佛教传入 宗教词汇
  • 简介:谈完了日语自称和对称。这次我们来谈谈日语他称。也就是对第三者称谓。现在日本年青人在称呼他人时,越来越多地使用「彼」「彼氏」「彼女」,尽管这些称呼显得有点生硬。常用他称是在等代词后加「方」(对上级或长辈),「人」(对同辈),「者」(对下级或晚辈)构成,例如:「者」「女」「男人」。

  • 标签: 芒人 亲属关系 卡人 其他还有 卑称 先主
  • 简介:“日译”和“中译日”两者比较,哪方面较难?大概多数人回答是“前者较易,后者较难”。这是因为,中文是我们熟习本国语,而日本语是我们陌生外国语。读日语时只要理解它意思,要把它译成中文,一般说来,多数人都能翻译出来,但读中文时要把它译成日语,如果不具有一定日语水平,那是翻译不好。正因为如此,

  • 标签: 翻译课 主谓结构 “被”字 把字句 动宾结构 汉语语法
  • 简介:何为“夕语”简言之,就是“若者用语”。即由年轻人以自己独特想像所创造,而那些和们全然不懂用语。最近,日本一家出版社出版了一本名叫“夕語辞典”文库本(即袖珍本)

  • 标签: 一本 日语语言 请客吃饭 研究成果 赤丸 黑人男性
  • 简介:日语“缩约形”武汉体育学院余建华在日语口语,常常出现将读作、将读作、将读作语言现象。这种语言现象叫做「缩约形」。例如:缩约形为A:/能借给我一万日元吗?B:/这─可有点儿不好办!缩约形为A:/还来得及吗?B:/现在出发还来得及。缩约形为...

  • 标签: 日语口语 语言现象 武汉体育学院 日语教育 日常口语 语言实践
  • 简介:外语教学领域中,语言教学文化认知越来越受到注目。文化认知目标并不是外语习得者对于对象国文化全面吸收、按照对象国语言文化标准进行跨文化交际。而是在充分认识、掌握对象国以及本国语言、文化基础上,达到双方之间双向、灵活沟通。

  • 标签: 文化认知 文化导入 跨文化交际
  • 简介:古琴在我国是与帝王治国、君子修身密切相关乐器,由遣唐使传到日本后,也是作为礼乐思想一个组成部分,由天皇、亲王们亲自弹奏古琴。然而,在古琴琴技失传以后,反而出现了把古琴视作贵族女性修养传说。本文通过对平安物语文学考察,探讨了这种传说产生渊源以及对后世文学影响。

  • 标签: 古琴 日本琴《宇津保物语》《源氏物语》平安后期物语
  • 简介:本文以《门》"自然"一词使用和含义为切入点,分析了作品的人物特点、主题思想和作者对人生关切。本文认为,《门》突出了"自然"无法被"自我"测知和把握却能左右"自我"命运一面,通过宗助这一委身于"自然"之中,唯有依靠"自然恩惠"——"时间"来被动地解决人生问题的人物形象,对"自我"与"自然"、"命运"关系,进行了一次尝试性的人生实验。

  • 标签: 夏目漱石 自然 命运 时间
  • 简介:日语汉字渊源于中国文字。从形、音、义方面分析,有很多与中国汉字相同或相似。因此日语学习者往往容易望文生义。随着时代变迁,语言在发展。中日两国对现行汉字在不同程度上进行了简化。并且日本人根据本国语言需要对汉字加以改造和补充,自造了"国字"。中日通用汉字在形体上出现了较大差异。本文根据日语教学中常见问题拟从日语汉字读音、日中同形词使用、日造汉字难点等几个方面,对日语汉字进行分析、探讨。以期日语学习者对汉字构成、使用、特点、规律有更深了解。

  • 标签: 汉字 字形 字音 字义 同形词 日造汉字