学科分类
/ 1
6 个结果
  • 简介:日语中的格助词句和名词句是一种特殊的句法现象,与代表日语特征的SOV句子结构有所不同。用格助词句时由于省略了句末的谓语部分,使句子结构变得简洁,且意思不变;名词句是日语写作的技法之一,它是将情景进行客观描写,从而产生出绝妙的余韵。

  • 标签: 格助词结句 名词结句 修辞方式
  • 简介:本文说的时态包括两层意思,一是“时”,一是“态”。“时”是以说话的时间,或某一确定的时间为基点,表示事情发生在这一时间基点以前、以后或同时。“态”表示事情在其发生发展的过程中,处于什么状态:是开始,还是已经结束,或是正在继续。对于一件事情,既可以不去考虑它发生发展的过程,只笼统地把它看作是时间轴线上的一个点;也可以把从开始到结束的整个过程加以分解,看它是处于这一过程的哪个阶段。因此,对同

  • 标签: 日语动词 辨异 以表示 示现 事情 食力
  • 简介:1925年出生于东京都。评论家。主要著作有《文明之旅》、《撒哈拉幻想旅行》、《语言之旅》、《日语的表与》等。本文选自《精彩的旅行》(1976年出版)。

  • 标签: 文选 幻想 著作 语言 评论家 文明
  • 简介:《家庭电影》是柳美描写家庭解体的系列作品中最为著名的一部。本论文先通过对作品中的主要出场人物父亲、母亲和素美的分析,试图探明家庭破裂解体的起因、必然性和其对家庭成员的影响。并进一步研究受到病态的家庭的影响而长大的素美在对他关系上的障碍和寻找自我居所的过程。

  • 标签: 家庭解体 病态 人际交往 居所
  • 简介:本文以女性主义理论为阐释框架,以林芙美子初期的诗集《看到苍马》为研究对象,分析林芙美子是如何通过诗歌表象颠覆男权性别秩序并确立自我的。研究指出林芙美子的诗歌张扬了被性别秩序和道德规训所压抑的女性欲望,开辟了近代日本女性自我书写的场域,在日本近代妇女解放史上具有重要意义。

  • 标签: 林芙美子 诗歌 自我寻找 女性书写 性别觉醒
  • 简介:大江千の「句題和歌」は、唐詩の一句を和歌という文体に翻訳した翻訳文学である。大江は漢詩に対する十分な理解力を前提として、自身の文学的創意を凝らしながらできるだけ忠実に詩句を翻訳しようとした。原詩の関鍵となる詩句を翻訳する場合にはあくまでも詩の主題から離れず、また一句のみに注目して翻訳するときには、原詩の技巧をさらに際だたせるようにことばを選んで訳出した。

  • 标签: 大江千里 句題和歌 唐詩 翻訳文学 白居易