学科分类
/ 2
25 个结果
  • 简介:翻译技巧历来都是翻译教学的重要内容,但对于如何进行翻译技巧教学国内翻译界却一直存在着争论,致使翻译教师深感迷惘。这一现状的存在主要归因于对翻译技巧的价值认识不清,对翻译技巧价值生成的方式与过程不够了解。因而,深入分析翻译技巧的价值构成与生成过程,及其在翻译教学中的表现形式,并基于此,提出了具体的教学指导建议确为当前所需。

  • 标签: 翻译技巧 翻译教学 价值 价值生成
  • 简介:很多企业缺乏明确的信用政策、清晰的授信程序。虽然其产品过硬、价格具有竞争力、市场接受良好,但经过一段时间的运营.却发现现金流与销售不相称,或者信用部门的表现未达到预期的目标。此时,有必要重新评价授信程序,检查信用管理是否偏离既定信用政策?授信过程中是否出现漏洞?或者仅仅是应收账户的付款期没有缩短?并对导致效能降低的步骤进行调整和校正,加强信用管理部门的职能,确保信用管理的有效性。

  • 标签: 信用政策 企业 运作 信用管理 重新评价 管理部门
  • 简介:翻译研究中借鉴认知科学的研究方法与研究成果渐成趋势,翻译过程也逐渐取代翻译产品和翻译功能,成为翻译研究新的焦点。Bell的翻译过程描述,国内学者一般较为熟悉,但L?rscher的翻译过程描述在国内却很少为人所知。L?rscher基于语言库与有声思维法,从心理语言学的视角分析了翻译表现、重构了翻译策略并完整描述翻译过程。鉴于其独特性与学术贡献,对其加以引介并简要评论十分必要。更多还原

  • 标签: 翻译认知研究 翻译过程 翻译策略 Wolfgang L?rscher
  • 简介:指类句是表明一类事物的某一特征的句子,依据现代汉语中单句和复句的概念,本文将《论语》中的指类句分为单句指类句和复句指类句两类,并且对比研究了ArthurWaley和丁往道对这些指类句的英译。研究发现:类名称多翻译为名词,有些用非名词翻译,如动词ArthurWaley对类名称的翻译更多样化,使用从句较多,丁往道对类名称的翻译较单一,使用介词或名词结构较多。

  • 标签: 单句指类句 复句指类句 指类句翻译对比
  • 简介:关联理论虽不是翻译理论,却对翻译活动有着极强的解释力.关联理论指出,翻译也是一种交际行为,是一个明示-推理的过程,也要遵守交际的一般原则即关联原则.因此,翻译过程实际上是寻找最佳关联的推理过程.文章阐释了关联翻译理论的主要观点,并对该理论对汉语标语翻译的指导作用进行了初步的探讨.

  • 标签: 关联理论 认知语境 标语翻译
  • 简介:作者关于汉语空语类的特点、空主语空宾语所指阐述了自己的观点,并简要探讨了汉语空语类的翻译方法。

  • 标签: 空语类 空主语 空宾语 翻译
  • 简介:近日,印度古吉拉特邦污染控制委员会发出指令,责成菲利普(Phillips)炭黑公司的帕勒杰(Palej)工厂立即停产。菲利普炭黑公司保证为该工厂和工厂周边地区的可持续发展,完全遵守环境法规的各项标准。预计,该工厂必须遵守该项指令,立即开始设备升级改造。

  • 标签: 升级改造 菲利普 炭黑 环保部门 停产 可持续发展
  • 简介:赢创为提高其战略创新部门Creavis的工作效率,在德国马尔新建了厂区。该公司表示,这将使Creavis部门的工作效率更高、工作方式更灵活。该部门的任务是识别和评估创新主题信息,并向赢创提供这类具有大量商业潜力的信息,但也可能给赢创带来较高风险。目前,Creavis通过碳足迹评估方法(CFE)对创新产品及其生产工艺对气候产生的潜在影响进行评估。

  • 标签: 创新产品 厂区 评估方法 工作效率 主题信息 生产工艺
  • 简介:本文简略回顾了主要翻译流派的研究范式和历史演进,分析和梳理了中西各家翻译标准间的关系以及直译与意译、形式与内容等问题,并导出了"翻译标准多元统一体系图解"。在分析了多元化存在的原因,以及"翻译目的"、"译文信息偏离"、"最佳近似度"、"视角"等因素之间的关系,构建了一个翻译标准多元统一模型。

  • 标签: 标准 忠实 通顺 多元 统一
  • 简介:日前,中国建筑装饰装修材料协会及生态环境部、发改委、工信部、中华环保联合会、建科院等相关部门一行23人,为筹建“中国建筑装饰装修材料协会陶瓷分会”,专程考察淄博陶瓷产区转型升级、品牌建设、商贸展示、园区发展等方面工作.考察中,中国建筑装饰装修材料协会常务副会长兼秘书长张乃岭表示,面对新的工艺新的技术,淄博产区企业要研发新的产品适应市场,适应消费需求,而且坚定要把好质量关.

  • 标签: 陶瓷产业 淄博 建筑装饰装修材料 生态环境 品牌建设 消费需求
  • 简介:Cytec工业将其两个专业化学品部门即Cytec表面和Cytec功能合并为一新的单位,命名为Cytec专业化学品。新组织总部位于比利时首都布鲁塞尔,由三个业务单位组成:辐射硫化和粉末树脂,液体涂料树脂和功能化学品。公司已经任命Cytec前功能化学品的主席、Cytec长期老兵ShaneFleming为Cytec专用化学品的主席。他将重新部署到比利时。

  • 标签: 单位 合并 部门 功能化学品 专用化学品 布鲁塞尔
  • 简介:为进一步加强中小学校和幼儿园食品安全监管工作,国家食药监总局近日会同教育部联合发布了《关于进一步加强中小学校和幼儿园食品安全监督管理工作的通知》,要求严把中小学校和幼儿园食堂食品经营许可准入关。《通知》指出,各地食品药品监管部门要按照《食品安全法》和《食品经营许可管理办法》要求,严把中小学校和幼儿园食堂食品经营许可准入关,重点加强食品安全管理制度、设备布局、清洗消毒、冷藏冷冻和食品留样等项目的审查力度,对食堂经营场所实行现场核查合格后方可发放食品经营许可证。

  • 标签: 幼儿园食堂 食堂食品 食药监 《食品安全法》 许可管理 现场核查
  • 简介:广告口号对外翻译一直是国内译界一大难题,如何解决这一难点,需要译者一要熟悉译语广告口号的行文特点和问题规范,二要具有商家意识,熟悉和了解广告受众对广告口号的关注点。文章从两个方面对此做了阐述,指出要搞好广告口号对外英译,必须在上述两个方面加强认识。

  • 标签: 广告口号英译 译语体裁规约 行文特点
  • 简介:图式(Schema)即背景知识,它是认知的基础,人们处理外界的任何信息都必须调动大脑中现有的相关图武,在其作用下才能产生理解。本文应用图武理论解析翻译过程,然后针对习语的特点,运用图式理论的观点通过举例的方式对英汉习语翻译过程中出现的三种情况进行阐述,论述了图式理论中的认知图式和习语翻译的关系,对英汉习语的翻译提出了建议。

  • 标签: 认知图式 习语 翻译
  • 简介:<正>2015年6月2日下午,初夏的天空飘起了濛濛细雨,这细雨悄悄地播洒,怀着几分缠绵,怀着几分喜悦。我们踏着季节的歌声依约来到双键化工(上海)有限公司。迎接我们的正是双键化工(上海)有限公司总经理刘建良先生,在他的热情接待下,我们依窗而坐,伴着清香的茉莉花茶,恬静舒适地进入了访谈。

  • 标签: 化学结构 公司分布 合资工厂 市场占有率 抗氧化剂 市场占比
  • 简介:“预设”(presupposition)可被定义为一种语用推理,与发送者假定接受者拥有的且为提取发送者信息所必需的语言和语言外知识相关。文化预设在传达源语篇的文化或社会文化特殊性信息方面必不可少,按照Holz—Mntri的翻译行为理论,翻译被视为有目的并涉及跨文化转换的人类活动。Nord提出,译者应首先比较委托书中确定的源语篇和目的语篇样态(诸如意图达到的语篇功能和受众),以确定两个语篇的差异,分析源语篇以确定翻译策略的功能优先性。Nord提出了源语篇分析的语篇内因素,预设性分析是其中之一。考虑到许多困难源自源语篇读者和目的语篇读者之间的文化背景的差异性,可以认为,译者要给目的语篇读者留下怎样的印象,文化预设的作用非同小可。译者为这些读者提供的文化背景多少,取决于要达到的效果,译者可根据翻译目的应用文化预设达到相应的目标。

  • 标签: 译者 目的 文化预设 抉择
  • 简介:<正>近日,记者在辽宁省环保产业协会健康家居委员会、辽宁省室内装饰工程质量监督检测站、沈阳市室内环境检测中心、沈阳市建筑装饰协会等部门共同举办的"嘉宝莉水性漆推介会"上获悉,2008年起中国将禁止生产销售溶剂型涂料,水性漆将被广泛推广。

  • 标签: 建筑装饰协会 嘉宝莉 溶剂型涂料 水性漆 室内环境检测 工程质量监督
  • 简介:超低能耗建筑是未来建筑的发展方向。然而长期以来,受制于造价、容积率等问题,市场推广难度较大。为了破解这一难题,市城乡建设委等六部门日前联合出台《青岛市推进超低能耗建筑发展的实施意见》,提出了7项具有针对性的扶持政策。住建部对超低能耗建筑的定义是:指适应气候特征和自然条件,通过保温隔热性能和气密性能更高的围护结构,采用高效新风热回收技术,最大程度地降低建筑供暖供冷需求,并充分利用可再生能源,以更少的能源消耗提供舒适室内环境并能满足绿色建筑基本要求的建筑.

  • 标签: 超低能耗建筑 普通建筑 节能设计标准
  • 简介:该文分析了英语颜色词white,black,red,yellow,green,blue,pink,brown等在翻译和语用意义上的不完对等,了解这些用法可以避免在英语的阅读与使用中产生误解或者语用错误,对英汉互译工作有很大帮助,也可以引导读者在英语学习中注意中西文化的差异,顺利地完成交际任务,提高英语应用能力。

  • 标签: 颜色词 翻译 语用意义 不完全对等