简介:本文介绍了外语译写规范部际联席会议专家委员会研制发布《第一批推荐使用外语词中文译名》的工作原则和方法,简要阐述了新时期国家语言文字规范服务工作的特点,以及如何在外语词中文译写规范工作中加以体现。
简介:一个学科,在不同的历史时期,往往会有自己的首要任务。如果大家能围绕着这一首要的任务或中心来工作,既会井然有序,还会收到事半功倍的效果。我们的先辈们早就明白了这一道理,成语“提纲挈领”、“纲举目张”就是他们给我们后人留下来的启示和呼唤120世纪50年代后,为了把我们的国家从一个落后的农业国建设成为一个先进的工业国,我们语言文字学界和教育界,根据当时国家的需要,以现代汉语规范化为首要任务,开展了扫盲、推广普通话和汉字规范等一系列的工作,不仅解决了人们在交流上的困难问题,而且还为学习科技文化打下了基础,为我们国家的工业化做出了巨大的贡献!半个多世纪来,成千上万的语言文字工作者都是这一首要任务的重要推手。
简介:语音习得在二语习得中占有重要地位,不仅是大学生英语学习的基础,同时也是大学英语教学中的重难点。许多大学生能在各项英语考试中取得较高的分数,但他们的口语及听辨能力却存在问题,其中一个重要原因就是重音承载错误。英语重音是语音习得的一大重点,其不仅承载了说话人的言语信息,而且听话人可以根据重音来捕捉说话人的信息重点。本研究采用国际先进的实验语音学研究方法,探究了中国大学生英语短语重音习得情况,结果表明,大学生的总体习得情况不是很好,平均习得率是63.63%;其中名词短语习得率为57.50%,动词短语为69.75%。通过与英语母语者的语料对比,发现中国大学生在英语短语重音习得上存在一些问题,如:音调过高,音强过强且不稳定,还会延长发音时长等。本研究对大学英语口语教学提出了实证参考及有效建议。