学科分类
/ 1
9 个结果
  • 简介:幼帝康熙继位之初,索尼、遏必隆、苏克萨哈、鳌拜等四大臣辅政。至康熙八年(1669年),辅政结束,康熙帝亲政。在九年半的辅政期间,四大臣所上奏疏当为数不少,然今日可见者仅一,故著录题名为"辅政大臣遏必隆、鳌拜满文奏疏"。该满文奏疏当成于康熙六年(1667年)六月下旬至七月中旬,即索尼去世之后,苏克萨哈获罪之前。遏必隆、鳌拜以此满文奏疏提请康熙皇帝"亲近忠正贤良之人,远离巧诈奸恶之人",暴露了康熙帝亲政前后满洲最高统治集团内部的尖锐矛盾与权力斗争,也反映出清初的汉化对满洲统治集团核心成员的影响。满文奏疏中多种皇帝称谓词语的使用,体现了以宗亲血缘关系为纽带的满洲统治集团构成特点,以及与汉王朝相同的家国一体统治。

  • 标签: 鳌拜 康熙帝 辅政大臣 满文奏疏
  • 简介:清代官修"清文鉴"系列满文辞书中表达满语同义概念的表达方式有所不同。如《御制清文鉴》主要使用连词inu、geli等对同义概念进行释义,而《御制增订清文鉴》《御制满珠蒙古汉字三合切音清文鉴》等辞书则使用"汉名同上""汉名亦同上""汉语同上""汉语亦同上""汉语同上连用"等标记的词语,表达了同义概念之间的语义关系。

  • 标签: 清代 满语 清文鉴 同义概念
  • 简介:17世纪末期,法籍耶稣会士来华,因传教、外交的职责与在中国生存的需要而潜心学习满文。在华期间,法籍耶稣会士就满文法文献进行互译、编纂满法双语辞书、撰写满语语法著作,并将成果传递回欧洲,引发了欧洲学界,特别是法国学界对满文的兴趣,将满文在欧洲的传播推向高潮。1814年,法兰西学院设立满文讲座,标志着欧洲的满文研究步入专业化阶段。

  • 标签: 满文 耶稣会士 中学西渐
  • 简介:牛津大学博德利图书馆藏有满文文献47种,这批文献多为经部·小学类和子部·儒家类,于1992年由德国满学家稽穆公之于众。对这批文献的整理研究,不仅可以揭示牛津大学满文文献的收藏历史,而且对于了解英国汉学史发展历程具有重要的参考价值。

  • 标签: 博德利图书馆 满文文献 巴恪斯
  • 简介:《大广益会篇》又称广益本《篇》,是宋代官修的一部重要字书,在辞书史上具有重要的地位。它收录了大量形、音、义有问题及来源不明的字,给后人识读造成了困难。文章在对《篇》进行全面梳理的基础上,利用文字学、训诂学、音韵学、校勘学及辞书学知识,根据汉字俗写变易规律,结合具体文献用字,以形、音、义为线索,对广益本《篇》中的13个疑难字进行了考辨。

  • 标签: 《玉篇》 疑难字 考辨
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:幼丁常安四十四岁,伊妻三十八岁。三弟阵亡原任披甲清云之妻孀妇二十七岁;四弟幼丁祥云二十三岁,伊妻二十二岁;五弟幼丁明云二十一岁,六弟幼丁米扬云十八岁。常安长侄幼丁英云二十五岁,次侄幼丁英祥二十一岁。常安长子幼丁英泰十六岁,次子幼丁德祥十一岁,三子幼丁德喜九岁,长女十八岁,次女十四岁。清云长女十岁,次女九岁。此一户十六口。

  • 标签: 三姓 佐领 镶蓝旗 三十五岁 领催 三十岁
  • 简介:以《烛宝典》的尊经阁文库本为底本、以《古逸丛书》本、《烛宝典考证》本、石川三佐男的辑译本为参照,比较各本对省略符号处理的异同及书写差异,试探找出唐以前(古写本)省略符号使用的些许规律,进而窥视到省略符号在日传承中采用「踊り字」(跳字)一词的变迁和另一层面动机。

  • 标签: 古代写本 省略符号 玉烛宝典 跳读