简介:教师的导入设计要能激发学生的学习兴趣,引发学生的学习动机,导入既要符合儿童的心理特点,又要尽量启发学生的想象力,把学生带入学习的境界中去.在教学中要做到激趣导学,可以采用多种方式,如:创设情境、巧设悬念、讲故事、录音、讲演等.例如,我在教《赤壁之战》一文时,我是这样导入课题的:我先让学生说自己知道的歇后语故事,然后给学生讲“周瑜打黄盖——打的愿打,挨的愿挨”的故事,再问“谁知道周瑜和黄盖的‘苦肉计’是在哪次战斗中实施的呢?”从而引入课文.这节课是通过与教学内容有关的故事导入的,形式新颖.学生展开了思维,将好奇心转为浓厚的兴趣,很自然地成为学习的主人.
简介:本文乃个人迄今从翻译文学的角度研究明末东传之西学的自述,但在文章开头及结尾,我也稍谈前人如陈垣与今人如毕墨惜的研究。我就翻译文学所做的研究始自个人的博士论文,而我的第一本书《中国晚明与欧洲文学:明末耶稣会古典型证道故事考诠》也就这本论文扩大改写与加章添节而得。我的第二本专书《译述:明末耶稣会翻译文学论》讨论了八部当时译作,包括《圣梦歌》与《轻世金书》在内。第三本拙作乃与梅谦立合著,题为JesuitChreiainLateMingChina:TwoStudieswithanAnnotatedTranslationofAlfonsoVagnone’s“IllustrationsoftheGrandDao”。如书题所述,除两篇专论外,我们笺注并出,中译了高一志的《达道纪言》。第四本拙作《明清西学六论》系论文合集,所论议题多与翻译有关,例如利玛窦译《二十五言》或贺清泰译《古新圣经》等。我现在撰写中的是一本有关马若瑟的专书,内容和马氏的中文创作及法文翻译有关,希望能尽快完成,送请学界指正。