简介:现代生活中,电影片名的翻译已经成为了一种流行语。众所周知,如何翻译电影的片名,很长时间以来在翻译领域都是一个有争议的话题。西方电影的片名翻译的确与中国的电影片名翻译大不同。在翻译过程中,一些电影的片名在不同译者的笔下会有着迥异的翻译效果,因为每个人的思想、经验和知识储备都不一样。电影是文化交流的重要组成部分。因而,一国的文化正在成为展示在电影中的主要内容。本文指出电影片名翻译的重要性要求译者对其投入更多的精力。电影片名具有艺术、商业和社会的特征。翻译不仅仅是将一种语言转化为另一种语言。外国观众往往更容易理解电影的原片名,而中国观众看到电影原片名时却不会有形同的反馈。作者分析认为,人们不应该持有直译好或者是意译好的片面观点,直译和意译应当互为补充。这两种翻译方法必须相互结合,调整彼此次序,适当增删原电影片名里的字词,才能够得到电影片名翻译最好的的效果。
简介:公共交通系统是旅游新区建设与发展的重要交通保障,科学的公共交通系统规划能够充分满足游客与内部居民的出行需求,并引导旅游新区空间布局的良性发展。为实现旅游新区交通的可持续发展与区域景点间的和谐互动,分析了旅游新区公共交通系统的发展需求。将TOD理念引入旅游新区公共交通系统规划,从现状调查、需求分析、方案设计、方案评价与方案实施等具体层面,设计了基于TOD策略的耐游新区公共交通系统规划流程。以昆明阳宗海风景名胜区为实例,在区域公共交通现状与公共交通需求分析的基础上,结合区域发展目标详细探讨了公交系统的规划模式,并对公交规划方案进行了评估。结果表明:基于TOD策略的旅游新区公共交通系统规划方法能够支持旅游新区用地布局和旅游业发展,并提高旅游新区公共交通系统出行的便捷性、舒适性和满意度。
简介:基于旅游业生态环境保护与经济效益的协同发展,针对我国旅游业生态计量方法上的欠缺,引入欧盟适合生态计量的Cloverleaf方法。在介绍Cloverleaf方法各个理论组成部分,分析该方法在旅游业的具体应用,并运用Cloverleaf方法对意大利的Ponza可持续发展的整体状况加以评估。结合案例研究,表明该方法是一种具有广泛应用前景的常规方法,为旅游业的生态计量提供理论与实践的参考。