简介:在教学过程中,我发现学生翻译带有复合宾语与双宾结构的句子时,总是混淆不清,更不必说划分句子成份了。为此,我想以自己浅显的总结能有助于莘莘学子们。我们先看几个例句:1)WecallhimTom.2)Ihearhimsinginginthenextroom.3)Youshouldhaveyourhaircut,4)Hegivesmeabook.5)Myparentsbuymeanewpen.例1)、2)、3)中,斜体部分为复合宾语,而例4)和5)中斜体部分则为双宾语。那么,如何区分复合宾语与双宾语结构呢?1.定义不同。复合宾语(complexobject)是宾语与宾语补足语的合称。其中,补足宾语的意义的句子成份叫宾语补足语,简称宾补(objectcomple-ment)。双宾语(doubleobjects)则是指直接宾语和
简介:摘要在不改变建筑外立面的情况下,采用先施工托换框架,待其形成强度后再拆除被托换的承重墙体,利用宽柱双梁框架结构对砌体结构进行加固改造,拆除内墙,获得大空间。该加固方法考虑了结构传力体系、基础受力情况的改变,外墙与内部框架的连接以及建筑功能要求。通过一砌体结构旅馆建筑改造成大空间商场、商务用房的实例,说明采用宽柱双梁框架结构对现有砌体结构进行加固改造方法的应用和研究,加固改造设计采用PKPM软件对结构进行力学分析,通过对设计内力包络图的分析和整理,选取内力最大的构件作为典型开展砌体结构加固改造设计研究,从而构建兼具平面功能要求、抗震性能要求的结构体系。同时,为了使改造工程更加安全可靠,以提高结构的整体抗震能力,提出了设置剪力栓、浇筑钢筋网叠合层等构造措施。