简介:目的:利用循证的思路对门急诊处方点评中常见超说明书情况进行判定。方法:对北京市医院管理局所属医院上报门急诊处方点评中常见超说明书问题进行证据审核判定,通过审核者纳入处方点评规则。结果:经过整理归纳,22家医疗机构共上报633条超说明书申请。申请涵盖25个专科,以儿科、感染科为主。涉及超适应证、超人群、超用量、超给药途径,共809项。经过审核,57.19%申请未通过。未通过审核主要原因是证据力度不足占66.85%,主要包括文献、专著、专家共识。结论:利用循证的思路可以在一定程度上解决处方点评中超说明书情况,但需要评价证据等级、合理解读证据、注意证据更新等问题。
简介:摘要当今社会,大量的英文化妆品说明书译文中出现如专业术语不当、长句处理欠妥、文化考虑不佳等等错误。这体现出译者汉语基础薄弱、审美能力不足和翻译方法不当。事实上,化妆品说明书的主要功能是体现产品功效和使用方法,因此,本文围绕英文化妆品说明书,在接受理论视角下进行了翻译实践。接受理论即将受众置于中心地位,这是与化妆品说明书的主要目的相匹配的。在接受理论视角下,翻译的宗旨就是明确展示产品功效的同时,激发消费者对产品的购买欲望。基于上述接受理论的主要特征,本文以OLEVA化妆品为例进行了翻译实践,并探讨了化妆品说明书翻译的基本技巧——增译法、改译法和减译法。
简介:摘要目的了解我国现阶段使用药品说明书的规范状况,为规范药品说明书提供依据。方法收集广州市第六人民医院、广州市中医院及中山大学附属第五医院内2017年11月—2018年3月所有正在使用的药品说明书,对不同剂型的化学药品和中成药说明书中各项欠缺情况进行统计并考察其文字表述的规范性,同时比较国产药品、合资药品、进口药品说明书的项目完整性。结果项目欠缺情况统计表明,药物过量、儿童用药、老年患者用药、药代动力学、禁忌症等居前5位;完整性统计显示,进口药品优于合资药品,合资药品优于国产西药,国产西药优于国产中药,国产药品规范问题较为严重。结论药品生产企业、药品审批监管部门、药品使用单位应共同努力,保证药品说明书的规范性,提高药品说明书的质量。
简介:目的分析药品说明书中肾功能不全患者用药项的标注情况,为临床合理用药提供参考。方法收集吉林大学第一医院2017年使用的药品说明书,按药理学分类筛选出排名靠前的9类用药系统的说明书。对这些药品说明书中肾功能不全患者用药项标注情况进行分析,并按药理作用、给药途径及生产厂家分类对比。结果共纳入812份药品说明书,对肾功能不全患者用药项未标注的占比高达72.17%。按用药系统、给药途径和生产企业来分类,未标注率最高的分别为:消化系统用药,占比84.38%;外用制剂用药,占比83.33%;国产药,占比75.55%。有用药指导意见的标注项仅占23.40%,且存在标注混乱的现象。结论药品说明书中肾功能不全患者用药项的未标注情况非常严重,应引起药品生产企业的重视。建议药监部门加强对药品说明书的监管力度,规范管理药品说明书的用药标注内容,从而指导临床合理用药。