简介:摘要本课题运用文献资料法,问卷调查法,数理统计法等,对山东中医药大学2015级~2017级社会体育指导与管理专业180名学生进行调查,发现有的学生对武术课不够喜欢,对武术的了解不够深入,对武术课不够重视从而导致了他们在学习武术时缺乏兴趣。提出了加强对武术的了解,转变观念,认清形势,积极配合老师的教学等方法去转变社体学生对待武术课的态度。
简介:随着中国传统中医药呈现跨越国界、民族和文化的发展趋势,来华学习中医药的留学生人数不断增多,为我国高等中医药对外教育发展提供了良好的机遇和国际环境。发展中医药学的对外教育,可以让更多的外国人了解与接受中医药文化,彻底改变中医药教育多年封闭式的传统教育模式,为中医药学教育的改革提供机会,也可以为中医药学教育的发展提供经济来源,更好地保障了我国中医药事业沿着国际化方向发展,促进了我国中医药教育国际化战略计划的实施。我国中医药教育对外办学已具有比较可观的规模,而且随着改革开放的进一步扩大与深化,对外中医药教育必定还会有更大的发展,成为高等中医药教育的重要组成部分,但是我们也应看到留学生事业的发展仍然面临着诸多困难与考验,其中值得我们关注的就是生源流失现象严重。
简介:目的为满足医教协同深化临床医学人才培养改革要求,提升中医临床类别研究生的理论知识水平与中医辨证论治能力,拟对《中医临床基础》课程教学进行改革。方法采用问卷调查方法,面向广州中医药大学选修《中医临床基础》课程的51名2014级研究生进行问卷调查,并对调查结果统计分析。结果90.2%的学生认为课程具有实用性,超过80%的学生认可课程教学的教学方法与教学质量,案例式教学、研讨式教学等成为学生理想的教学模式;论文考核、开卷考核等成为学生理想的考核形式等。结论中医临床基础学应发挥好中医理论与临床实践的桥梁课程作用,以医、教、研协同理念促进教学内容、教学方式、师资培养、考核方式等方面改革,实现理论教学与实践教学的衔接与跨越,全面提升学生的综合能力。
简介:中医病名的正确翻译建立在对中医疾病命名原则与对文字、医理的准确把握上,在翻译中要综合应用意译、直译、音译的方法。通过介绍《中医药学名词》与《中医基本名词术语中英对照国际标准》对疾病名称的翻译原则策略,对比分析四个译例,指出这两本书中还存在着诸多谬误亟待修正。