简介:索绪尔所阐述的语言符号任意性理论可以追溯至威廉·德怀特·惠特尼。索绪尔理论的两个核心维度,即"任意性"和"规约性",直接从惠特尼的理论中继承而来;不过,索绪尔对二者做了进一步的延伸与发展。语言符号的任意性使得语言与其他社会系统区别开来,但这种任意性仅仅适用于"langue"层面,而非"langage"层面。因此,为了使语言符号的表达层面和内容层面在理论上统一起来,索绪尔提出了"能指"和"所指"这对新的符号学范畴;而惠特尼在论述语言符号任意性时提出的语言传统的强制力量,则被索绪尔理论化为"社会共同体"与"时间"两个维度。不过,在任意性原则的影响下,语言符号还是不得不面对符号的可变性与不可变性这一悖论。尽管索绪尔的符号任意性理论与涂尔干的"社会事实"这一概念,在"外在性"和"强制性"等特征方面存在着相似之处,但目前还没有任何经验证据可以证明两者之间存在相互的或者单向性的影响。
简介:中国古典文学的选本曾对周边国家的汉字文学产生很大影响。十八世纪中叶以后,旧题李攀龙《唐诗选》成为最受日本人喜爱的、被认为是“形成日本人中国文学修养和趣味之重要部分”的一部书,在日本版刻最多,流传极广,成为中日文学交流中一个引人注目的问题。本文在日本前辈学者的研究上,由调查《唐诗选》的版刻入手,对《唐诗选》流行于日本的经过进行更广泛的考察,从《唐诗选》的倾向性、日本汉诗接受的历史、江户诗坛的风气、古文辞派的影响及江户书林的出版状况等多个角度阐释《唐诗选》流行的内部和外部因素,希望通过这一个案的研究说明,文学的传播、接受和影响不单纯是个文学的问题,国际间的文学接受和影响更有着极为复杂的思想史、文化史和文学史背景,往往是社会思潮、时尚趣味、名人效应乃至传播方式等多种因素、多重力量合同作用的结果。