学科分类
/ 1
4 个结果
  • 简介:<正>汉语的“是”和朝鲜语的“”都是最重要的常用语法词。吕叔湘主编的《现代汉语八百词》(以下简称《八百词》)里,把“是”处理成动词,还有些人进一步把它划为判断动词、副词、语气词等。朝鲜语的“”是助词,是实词(朝鲜语包括副词)的后加成分,在它前后还可以加其他助词。两种语言中,“是”和“”的词性本来不同,但初学汉语的人却常常把两者等同起来,造成误用。人们为什么认为汉语的“是”就是朝鲜语的“”呢?我想,产生这种误解的原因就在于:(1)两者全都常出现在判断句里,在判断句里又都常用在主语之后;(2)有时,两者都还被用在表示相同意义的句子里。例如:

  • 标签: “是” “■” 朝鲜语 判断句 《现代汉语八百词》 谓语句
  • 简介:﹃化妆﹄不等于﹃化装﹄金兴甫﹃化妆﹄与﹃化装﹄如不认真分辨则可能弄错试举两例一胰子原来也是一种化·装·用品︵吕叔湘︽语言的演变︾︶二这还是没有经过化·妆·的﹃毛泽东﹄哩︵一九九三年九月十五日福建︽每周文摘︾︶其实﹃化妆﹄与﹃化装﹄虽读...

  • 标签: 不及物动词 构词能力 毛泽东 化妆柜 年轻妇女 化妆品
  • 简介:“本书”不等于“这本书”袁宝懿一本书的编著者或出版者在介绍及说明这本书时,称其为“本书”“这本书”是很自然的、得体的。这可以说是自称。通常在工具书的前言、凡例中就是这样指称的。如果是介绍他人之书,也称“本书”,在语义上就不很妥当。我们看到:《中国大百...

  • 标签: 指示代词 图书介绍 工具书使用 中文工具书 《现代汉语词典》 唐五代
  • 简介:被动结构不等于被动句杨宗兵众所周知,被动是相对于主动而言的。马建忠的“受动字说”即指被动而言:“外动字之行,有施有受,受者居宾次,常也;如受者居主次,则为受动字,明其以受者为主也。”(《马氏文通读本》,吕叔湘、王海编,上海教育出版社,1986年,第2...

  • 标签: 被动结构 被动句 《古代汉语》 《史记·淮阴侯列传》 语法功能 被动句式