简介:我们这些音乐学子,没有几个人不是从《普通乐学》、《乐理初步》、《基本乐理》,或者是现称“音乐基础理论”的学习开始入门的。大家都承认:不论学习过程中,这类教科书用了上列哪一种名称,总可以简称为“乐理”二字。本世纪初,中国人学习“乐理”是通过“学习日本”,转手学习西方理论的。那时候的人,接受了新的思潮,有了整理传统文化的要求;正苦于中国古代乐律理论的典籍浩繁、玄妙艰深,而且深受阴阳五行、封建伦理诸说涂饰与淹没之害,因而感到难于入手的时候;从西方乐理中发现中、西音乐的基本道理可通;就强调了相同的一面,以及欧洲近代思维方法中、长于运用归纳、演绎诸法的科学性等方面,采用欧洲乐理进入了新式教育的课堂。
简介:文献翻译是原创性西学研究的“能源”和“养料”,对优秀学术著作的系统化翻译引进,不仅能“引入新知、开启新思”,还能展示顶尖学者的学术风范和相关学科的“生态景观”。保罗·亨利·朗的第一部论著《西方文明中的音乐》被誉为“学养”与“文风”的双重典范,其中译本问世后对我国的西方音乐学术产生了积极广泛的影响。如今,朗的最后一部论著《音乐学与音乐表演》也将推出中文译本。文章剖析了后一部论著的成就、特色及其与《西方文明中的音乐》的关系。保罗·亨利·朗作为音乐文化史家所具有的“全景视野”,和他作为音乐批评家所具有的“时代关怀”和“公众关怀”,预示着他的“学术成就”和“学术风范”将对中国的西方音乐学术和青年音乐学者产生更进一步的重大影响。
简介:美国音乐学家、女性主义学者苏珊娜·库西克在《性别化的现代音乐》一文中考察了"阿图西—蒙特威尔第之争"的原始文献,通过对文本中叙事结构和叙事技巧的分析,揭示了阿图西与蒙特威尔第兄弟各自的写作目的,进而探讨这些叙事形式的社会性别隐喻。库西克的阐释不局限于争论本身的音乐问题,还包括当时社会的性别对立、政治变化,乃至20世纪现代音乐中的相关问题。她关注的并非争论本身是如何发生的,也并非争论事件的性别政治,而是更关注争论文本在话语技巧上与性别政治的关联。在库西克的论文中显示出女性主义学者敏感的学术"嗅觉",以及对男权意识形态下惯性思维的挑战。