学科分类
/ 10
188 个结果
  • 简介:器官移植外科医生最大的希望是:有朝一日能根据需要订购供移植的人体器官。现在,为了一个合适的捐赠器官,病人可能要等数月,有时甚至几年。在此期间患者病情可能恶化.甚至死亡。能制造他们需要的器官不仅能缓解病痛,还能挽救生命。随着制造人体组织和器官的第一个商用三维复制的到来.这种可能性也许更大了。

  • 标签: 人体器官 复制 上市 器官移植 外科医生 可能性
  • 简介:老虎的魅力在于其绝对简单明了。你不必像玩骰子游戏一样去弄明白复杂的赌博系统。你不必像桌面游戏里那样一犯错误就犹豫不决,

  • 标签: 老虎机 能力训练 翻译 考研 游戏
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:语料库在外语教学中日见普及,给教师职能和教学模式带来了深远影响。该文通过外研社英语语料库的使用实例,认为数据驱动学习模式(DDL)虽然强调以学生为中心的自主学习,但教师在充当DDL的组织者,协商者和引导者的过程中,是建立在对语料库的细致观察和深刻总结基础之上的,因而是一种数据驱动式教学。而要胜任这种教学,接受语料库知识和技术培训也成为必须。

  • 标签: 数据驱动式教与学 语料库 教师培训
  • 简介:在技术革新、教育部政策支持、市场需求和口译教师与研究人员协同努力四重因素的作用下,中国的口译教学在过去十多年间取得了引人瞩目的成就。本文以信息通信技术为视角,采用文献归纳、对比和批判性思考等方法,从模型、原则、教材、策略等方面详细阐述了过去十年间中国在信息通信技术辅助口译教学领域的研究进展,并对有待改进的方面提出了参考性建议。本文认为,今后相关领域的研究主题应更多从宏观转向微观,研究方法应更多从思辨转向实证,而教学工具的研发与应用也应由通用转向专业。

  • 标签: 中国 口译教学 信息通信技术
  • 简介:英国发明者研发出一种整个洗衣过程只用一杯水的洗衣,洗后衣服实际上是干的。研究人员说,这种技术所用的水和能源不及传统洗衣的2%。

  • 标签: 洗衣机 研究人员 发明者
  • 简介:1995年高考题完形填空中有这样一题:Scientistsaredoingaresearch___her.A.forB.byC.toD.on很明显这是一考介词用法的题目。而学生因受searchfor这个词组的影响,很容易选A;或受dosth、tosb.的影响而选C,但是A、C都是错的.答案应是D。这就关系到动词、名词与介词(或副词)的搭配问题。学生这种错误的主要原因是混淆了search与research跟介词的搭配。我们知道search与research都可以作名词、及物动词和不及物动词,并且拼写也只差“re”这两个字母,所以误认为他们与介词的搭配也是相同的,

  • 标签: 英语高考 不及物动词 完形填空 高考题 搭配问题 DOING
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:人和动物都是自然界演变的产物,而语言却使人和动物产生了本质差别,语言中的动物词在人类社会长期使用过程中打上了深深的社会文化印记,英汉动物词的理解和使用离不开特定的民族文化背景和动物本身的自然属性.我们通过英汉两种语言中牛马动物词的联想词意义对比分析,力图找出其变化规律,即联想共鸣、联想碰撞、联想空缺,并分析了这三种语言现象形成的社会文化心理以及它们对翻译的影响.

  • 标签: 荚汉动物词 联想意义 英汉互译
  • 简介:世界上有太多的迷思披着权威、传统,甚至爱的外衣横行于世,受人信奉,因为这些都无法量化,比如爱就无法以斤两或者长短来衡量。但科学实际上是一种思维,能够穿透伪装。再天花乱坠、错综复杂的说道,如果没有可靠的证据支持,那也是胡说八

  • 标签: 理查德 女儿 英语 阅读 理解
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:2006计算机辅助外语教学国际研讨会于2006年6月2日至4日在北京大兴召开,本文对研讨会的情况加以综述,并尝试回顾我国计算机辅助外语教学的发展与研究现状,对存在的问题提出肤浅认识。

  • 标签: 计算机辅助外语教学 研究 问题 外语教学
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:随着中国国际影响力的逐年提升,中国与海外各国在众多领域都开展了交流合作,同时也促进了翻译行业的蓬勃发展,使其从"纸笔时代"迈向"信息化时代",然而,处在转型期的翻译行业带给译员前所未有的挑战,译员为了在规定时间内完成任务,在追求速度的同时很容易疏忽译文质量,导致翻译产品中的错误比比皆是,影响了公司的经济效益。随着现代翻译的迅猛发展,业界普遍认识到计算机辅助翻译(CAT)工具在现阶段翻译实践中有其独特的优势。该文旨在总结翻译实践中影响译文质量的常见因素,并提出如何利用计算机辅助翻译工具规避明显的译文错误,在提高译员工作效率的同时,改进译文的质量。

  • 标签: 译文质量 计算机辅助翻译工具 优化作用