学科分类
/ 1
15 个结果
  • 简介:高三俄语综合练习四川隆昌二中王泰桢一、选择填空二、选连接词或关联词填空三、阅读短文,根据短文内容选择正确答案,回答文后各问题ВОЛШЕБНОЕСЛОВО四、从方框中选择合适的词,变为所需要的形式填空。每空只填一词,每词只用一次РУССΚИИХИРУР...

  • 标签: 俄语 名词的数 综合练习 将来时 内容选择 副动词
  • 简介:高三俄语综合练习山东省单县五中刘茂新一、选择题。二、选择连接词或关联词。三、阅读短文选择正确答案。/乘法表/。四、用括号内的词续完小对话,注意格的变化,不得更改名词的数。五、选适当的前置词填空,并将括号内的词变成需要的形式,不得更改名词的数。六、变换...

  • 标签: 名词的数 俄语 形动词 综合练习 副动词短语 命令式
  • 简介:一、选择正确答案填空。1ГалинеУлановойнайтисвоёместовжизни—статьбалериной.Aудаётся   Bудастся   Cудалось   Dудавалось2Вчера,когдашоферменякдому,ужебылооколочасуночи.AпровёлBпровёзCразвёзDподвёз3Когдактонибудьначиналхвалитьмоегодеда,онобычноиуходил.AсердилсяBрасстроилсяCпожаловалсяDобиделся4Посмотрите,пожалуйста,вокруг,какиепеременывнашемселеза10лет!AпроисходилиBпроизошлиCслучилисьDполучились5надоелшумбольшогогорода,поэтомуонауехалавдеревню.AБабушкаBБабушкеCБабушкойD...

  • 标签: 俄语综合 综合练习题 高三俄语
  • 简介:一、选择填空。1.Братбоится,матьопоздаетнапоезд.A.чтобынеB.чтобыC.чтоD.когда2.Язабылвыключитьтелевизор,когдаизкомнаты.A.выходилB.вышелC.входилD.вошёл3.Мояподругаживёт.A.втойсторонерекиB.натойсторонерекиC.втусторонурекиD.натусторонуреки4.Развыначалиэтуработу,нееёнаполпути.A.перестаньтеB.прекратиласьC.бросьтеD.бросайте5.Пойдёмтекомне,вассмоимидрузьями.A.познакомлюB.познакомитесьC.познакомлюсьD.познакомишься6.ХотяВасявовремяболезнисильноотстал(...

  • 标签: 俄语综合 综合练习题 高三俄语
  • 简介:(一)近年来,对教学进行局部乃至根本上的调整的要求迫切起来。这是社会需求的变化和改革开放以来开阔眼界、解放思想、积极探索的结果。比如对俄语专业基本特点的认识就有了相当大的变化。我们可将这种认识粗略地概括成三点:

  • 标签: 教学效果 俄语专业 综合调控 言语技能 外语专业 教学信息量
  • 简介:大家知道,开设翻译课的目的是使学生掌握必要的翻译理论知识和基本的翻译技能与熟巧。不过,这两个方面后者是主要的。因为前者归根到底是为了后者。所以说,衡量翻译课教学效果,最终还得看学生的翻译实践能力怎样,这同时也是改革翻译课教学的关键所在。

  • 标签: 翻译课 翻译技能 教学效果 翻译理论 翻译练习 翻译规律
  • 简介:文学翻译要做到'信、达、雅',要有深厚的文学功底和广泛的生活阅历;科技翻译要做到'正确、准确、精确',必须掌握科技词汇和专业知识。文学翻译和科技翻译有着本质的区别,但在某些契合点上两者可以交叉和重合。

  • 标签: 文学翻译 科技翻译 文学翻译和科技翻译的辨证关系
  • 简介:外语教学的目的实际上是培养具有跨文化交际能力的语言个性。本文重点探讨了如何运用语言个性理论的原则和方法指导对外俄语教学,并设计了一些切实可行的训练方法,将语言个性的常量内容,特别是共同的俄罗斯语言类型的基本特征植入词汇教学实践过程。

  • 标签: 语言个性 外语教学 常量 词语联想
  • 简介:翻译的特殊性源于其文本和语境的特殊性。俄语翻译在具备此种特殊性的前提下还具有独特的词汇、语法、篇章以及文化情境等特点。本文结合自身翻译实践工作,指出俄语技术翻译的独特所在,并在经验积累的基础上提出几个可以采用的技巧和方法,最终得出征服俄语技术翻译这座大山需要技巧的同时更需要的是译者坚定决心和持久耐力的结论。

  • 标签: 俄语 技术翻译 实践 技巧
  • 简介:教材在外语教学中起着极其重要的作用,高水平、高质量的教材对教师、学生、学习过程及教学效果都起着积极作用。新版《大学俄语》(1—4)显示的突出特点将进一步促进基础阶段俄语实践课的教学改革,提高学生语言运用能力和跨文化交际能力。

  • 标签: 新版教材 俄语实践课 语言运用 跨文化交际
  • 简介:《中国俄语教学研究理论与实践》的出版是为了纪念中国“俄语年”。这是一本厚重的纪念文集。她收纳了百余篇俄语学界前辈的随笔、大作,活跃在教学科研一线专家学者的锐意探索,和年轻后学展现才华的独到见解。它们或记事,或随感,或理论,或实践,内容涉及到中国俄语教学研究的方方面面,凝结了学界前辈和一线教师潜心研究的点点心血。

  • 标签: 理论与实践 纪念文集 教学研究 俄语 中国 发行
  • 简介:深化理论研究,加强教学实践──记中国俄语教学研究会第三届语言与文化研讨会中国俄语教学研究会第三届语言与文化研讨会于1996年5月21-23日在北京师范大学召开。此次研讨会由北京师范大学、洛阳外国语学院、吉林大学、北方交通大学共同主办,北京师范大学承办...

  • 标签: 语言国情学 语言与文化 教学实践 教学研究会 俄语教学 深化理论