学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:佛教经典《能断金刚经》有诸多藏汉译本,文章选取两种译本和两种汉译本进行比较研究,分析各译本之间的差异,确定其完整标题为《神圣金刚能断般若波罗蜜多大乘经》,分析了译本修辞手法的运用特点。

  • 标签: 敦煌文献 P.T.99 能断 金刚经 藏译本 汉译本
  • 简介:吉祥图案作为中华民族传统文化中的重要组成部分,浓缩着质朴的民族信仰及醇厚的人性情感,其既与中华文化血脉同根同源,又传达着本民族独一无二的文化特色。本文运用比较分析的研究方法,对吉祥图案进行了分类对比,详细阐释了二者的共性与差异性。

  • 标签: 藏汉吉祥图案 共性 差异性
  • 简介:摘要直译方法在翻译中起着重要的作用。因此,在翻译中应按照具体情况采用多种方法,包括直译方法在内,而不应该偏废哪一方面,只有这样才能较全面地掌握翻译方法,有利于促进翻译事业的发展。

  • 标签: 藏语 翻译 直译方法
  • 简介:双语教学是以藏语为基础,通过学习汉语提高教学质量、增进民族交流、繁荣民族文化的双语教学模式。本文主要探讨小学双语教学策略。

  • 标签: 小学 藏汉双语教学 教学策略
  • 简介:古时姓氏分而为二,战国秦代以后混而为一,由少而多,纷繁多彩,反映了民族关系之发展演变。关系源远流长,从姓氏也能映照。“论”姓源于吐蕃,繁衍地。噶尔家族与关系有多方面关联,从赵姓论姓的演变可看到其发展演变的某种规

  • 标签: 姓氏演变 民族关系 论姓 汉藏关系
  • 作者: 佚名
  • 学科: 文学
  • 创建时间:2019-03-05
  • 简介:摘要四川幅员辽阔,全省流动人口及常住人口中包含所有的56个民族,省域内甘孜藏族自治州、阿坝藏族羌族自治州、凉山州是彝族自治州的木里藏族自治县,是典型的藏杂居区。杂居区居民虽然风俗习惯有所不同,但实现了总体上的相互融合相互促进。对四川省藏民族聚居社区民族交往特点进行研究,可以从理论层面将民族存在、民族过程和民族关系等抽象意识理性分析,丰富对民族交往认识的维度,推动藏民族交往事业的发展。

  • 标签: 汉藏杂居社区 民族交往 主观因素 客观环境
  • 简介:摘要:涉地区幼儿教师的藏双语能力对于幼儿教育的发展至关重要。本文将从培养方式的角度出发,探讨涉地区幼儿教师双语的培养方式,包括专业培训、实践经验、语言环境等方面的措施,旨在提供一些建议和思路,促进幼儿教师双语能力的提升。

  • 标签: 涉藏地区 幼儿教师 藏汉双语 培养方式
  • 简介:在体育新课程改革理念和基础教育阶段双语教育研究理论的指导下,以国家学校体育与健康课程标准为依据,以原版国内统编教材为基础,结合藏族地域环境、民风民俗以及民间游戏,对重构新的藏区中小学教材内容提出一些建议,为进一步构建具有藏族地域特色的体育与健康课程"双语"体育教材体系内容提供理论依据。

  • 标签: 藏族地区 体育健康课程 藏汉双语教材体系
  • 简介:本文通过对佛经翻译大家及其所提理论的历史梳理,归结出佛经翻译理论的三个共同特性。佛经翻译理论所具有的针对性、科学性和实效性,对当今经典翻译同样具有可资借鉴的理论价值。

  • 标签: 翻译理论 汉译佛经 藏译佛经
  • 简介:摘要: 双语教学效率直接影响少数民族地区教育质量 ,是 教育成果 的有效展示,是考查少数民族地区教学效果的有效指标,学生能够在双语课堂中完成高效的知识学习,会保证学生学习效率、 学习成果的增强,也会让学生在课堂学习过程中体会不同的语言文化,提升学习兴趣。因此,少数民族地区应重视双语教学过程,为学生的学习效果提升做好环境和基础铺垫。 在双语教学过程中,教师要首先分析原因,结合教学现状,针对性调整教学策略,促使 学生取得进步。 基于此,文章中主要分析了双语学生的学习困境及解决对策。

  • 标签: 藏汉双语 学习困境 对策 尝试 分析
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:通过问卷调查和集体访谈的方式对四川省甘孜州和阿坝州双语人才需求情况进行分析,发现两大藏族地区当下及未来一段时间紧缺法学、医学、理学、工学、教育学、管理学等学科门类下的藏双语本科专业人才。藏族地区人才需求与高校人才供给出现的'脱节'现象反映了两方面的原因:一是初高中衔接出现分流以及一类模式考生本科录取率低;二是民族院校双语本科专业结构不合理。

  • 标签: 藏汉双语 人才需求 民族院校
  • 简介:摘要:翻译中采用归化还是异化的策略一直是翻译学界争论的热点和焦点问题。本文认为翻译要求我们忠实地再现原文作者的思想和风格,而这些都是带有浓厚的民族情调的,因此采用异化法是必然;同时译文又要考虑到读者的理解及原文的流畅,因此采用归化法也是必然。选取一个策略而完全排除另一种策略的做法是不可取的,也是不现实的。它们各有优势,也各有缺陷,因此顾此失彼不能达到最终翻译的目的。

  • 标签: 汉藏翻译 归化 异化
  • 简介:摘要:影视作为一种跨越民族的文化表达方式,已经成为不同文化之间交流的重要途径。本文旨在探讨影视翻译实践领域中如何平衡文化价值与娱乐传播,以及在处理文化差异时所采取的策略。

  • 标签: 汉藏翻译 影视翻译,文化
  • 简介:摘要:随着全球化进程的加速和多元文化的交流融合,双语教育在我国的基础教育中日益受到重视。在初中阶段,双语教学不仅有助于培养学生的语言能力,更是传承和弘扬民族文化的重要途径。然而,当前藏双语教学面临着诸多挑战,如教学资源不足、教学方法单一等。因此,班主任作为双语教学的重要组织者和管理者,需要积极探索有效的教学策略,以提高双语教学的质量。

  • 标签: 初中 藏汉双语 教学策略
  • 简介:摘要:《红与黑》是法国作家司汤达的经典之作,这部作品以其深刻的人物塑造和细腻的心理描绘成为了世界文学的瑰宝。在“法译”课程中,这部作品的多个译本为学习者提供了一个优秀的翻译实践平台,同时也为理解文学翻译的策略和技巧提供了丰富的素材,进而为学生大四阶段的毕业翻译作品做好基础准备。

  • 标签: 《红与黑》,毕业翻译作品,罗新璋,技巧