简介:中日两国,“警察”一词,不仅文字完全相同,而且词义也没有差别。《说文解字》中对“警”字的注释是“戒也,从言从敬,敬亦声”,意为戒之以言,谓之警,即是有言在先,不得违戒。“察”的注释是“覆也,从一祭”,意为祭天求示,得神意而明白,反复详审谓之察。察之为明。有些中日语言学者认为,“警察”一词来自日语,如中日关系史、中国近代语言文学和日本语言学专家、日本文学博士实藤惠秀在其著作《中国人留学日本史》(日本实藤惠秀著,谭汝谦、林启彦译,北京生活、读书、新知三联书店出版,1983年8月第一版)第七章《现代汉语与日语词汇的摄取》中《中国人承认来自日语的现代汉语词汇》一节中,收录了“警察”一词。《中日文化交流史论文集》中收录有王立达的《现代汉语中从日语借来的词汇》(原载《中国语文》68期,1958年),该文在“下面的一些一般用语和专门术语,也都是来自日语的借用语”一段内,例举仍有“警察”一词。但我们从中国古籍中发现了更早关于“警察”的记载。如:唐初颜师古在注《汉书》的《武五子传》时,有注“密令警察,不欲宣露也。”全文如下:大将军光更尊立武帝曾孙,是为孝宣帝,即立,心内忌贺,元康二年遣使赐山阳太守张敞玺书日:“制诏山阳太守,其...
简介:明末清初著名诗人吴梅村的《圆圆曲》,是描写明清易代之变的千古绝唱,其艺术魅力至今不衰。我的师友,也是吴梅村研究专家的叶君远教授所著的《吴伟业评传》,其中写到吴梅村在清初顺治七年十月再度赴常熟,拜访了学者钱谦益。经过钱谦益援引,经过一番周折,又重逢卞玉京。卞玉京是晚明四大名妓之一(其他三人为董小宛、李香君、陈圆圆),她在梅村别墅见到了吴梅村,述说了自己在这场天崩地圻大乱中的遭际与见闻。叶君远兄推测“《圆圆曲》的写作与卞玉京不无关系。翌年春,吴伟业与卞玉京盘桓于横塘,重游苏州故地,忆起往昔旧事,很可能两人的话题会涉及陈圆圆,也就激起了吴梅村创作《圆圆曲》的激情和灵感。叶君远兄还引证陈寅恪在《柳如是别传》中亦有此说,认为《圆圆曲》的创作,是吴梅村“因玉京之沦落,念畹芬之遭遇,遂赋诗及之耳。”