简介:《恒先》写得真好,我很高兴自己是它的第一读者。这部分简文,现已收入马承源先生主编的《上海博物馆藏战国楚竹书(三)》(上海古籍出版社,2003年),可参看。此文原稿本来是附在我整理注释的上博楚简《恒先》部分后面的。看校样时,主编认为不合全书体例,要我把它删掉,我唯唯,遵命而行。
简介:
简介:"g(c)anga"是一个明清经济史和对外贸易史中经常会遇及的外文词汇。通过考察葡萄牙语和西班牙语文献中对"g(c)anga"的记载,考其词源,可见它是吴语"江"的发音"kaon1",其音值近似于普通话的"gāng",因知"g(c)anga"即是松江一词中"江"的发音,借指松江布,即对本色土(棉)布的统称。从16世纪起,葡萄牙人便将其销往欧洲、美洲、非洲、日本、印度和东南亚地区。
简介:通过定性和定量相结合的方法收集东乡语女性恭维的话语,然后参考Blum—Kulka等的方法把语料分为三部分(称呼、请求表达和附加部分)进行分析,发现年龄和权势因素对东乡族女性实施恭维言语行为策略均有影响,其语用特点存在异同。这反映出东乡妇女的恭维言语行为具有鲜明的社会文化底蕴。
简介:保安语是保安族人民的重要交际工具,但大部分保安族在对外交往中普遍使用汉语临夏方言。保安语属阿尔泰语系蒙古语族,与同一语族的东乡语、土族语、东部裕固语、达斡尔语同源,是蒙古语族中具有个性的语言。在积石山县的大墩、甘河滩、高李等村之间,个别词语音上略有不同,但差异很小,且多半为彼此所了解。
简介:在学术界逐渐摒弃《孔子家语》“伪书”说的同时,仍有学者认为《家语》是由《说苑》等文献经孔安国等人之手“层累”而造成的。通过对比分析《说苑》与《家语》两者互见的材料,将有助于我们对该问题的再认识。同时,此类研究方法混淆了后入主观作伪与客观整理之间的区别,应该启发我们对古籍研究方法的反思。
简介:潮汕民间口头传诵的歌仔民谣,是十分丰富的口头文学资源。旧时潮汕民间观神唱的观神歌,落死鬼唱的落神歌,做巫术用的神咒,劳动时唱的(口连)哕曲,民间传诵的歌仔,新婚闹新房做四句,老婶老姆唱歌册,这些都是最原始、最古老、最贴近民众的诗歌和音乐,其中保留了不少方言土语、古代乐谱和民间音乐。这是潮州音乐遗产的一个组成部分,应该认真收集、整理和研究,以便去其糟粕,取其精华,弘扬潮乐文化。
简介:前言方言中的詈骂文化,主要包含在詈骂语中。詈骂语,是指侮辱、责备、贬低他人的话语,又称脏话或骂人的话。詈骂语是用语言伤害他人的手段,詈骂者希望通过语言来侮辱、责备、贬低受詈者或达到自我发泄、平衡心理的目的。
简介:学术上一般称彝语、哈尼语、纳西语、白语、拉祜语、傈僳语等为“缅彝语系的彝语支”,这些语族主要分布在云南、四川边区的山峦,他们生活在山区数千年,有着与他人不同的语言、宗教信仰等习俗。另外在闽、粤、赣山区,也住有一支有着独特语言、宗教信仰、社会习俗的客家。
简介:语言是人类文化的载体。每一种语言都独特地反映了人类对世界的认识和体验,反映了使用者的价值观和世界观。正是由于语言的世代相传性,才使得人类的经验得以传承。语言的重要性,决定了语言使用情况研究的重要性。本文将从语言使用区域类型、不同年龄层次和不同社区人们语言使用情况以及使用主体的语言态度等方面着手对临夏地区东乡语使用现状展开深入的调查研究。
简介:近年来,随着语际语用学(interlanguagepragmatics)的兴起,语言迁移问题备受人们的关注,其中母语的负迁移更是跨文化和二语习得领域内学者们关注的一个重点问题,本文拟从语用迁移中的语用语言迁移和社交语用迁移的两个层面,以跨文化交际中的实例来探讨母语语用负迁移对跨文化交际中的语用失误的影响作用。
简介:在穷尽调查西周金文语料的基础上,将其中的同位语短语按内部构成情况归纳为三类,从中发现.同位语内部基本是所指越具体的项位置越靠后。比较复杂的由三项构成的同位语、套叠使用的同位语,西周金文均已有使用,表明当时汉语的同位复指系统已经比较发达。同位语在句中可充当主语、宾语、问接宾语、定语、兼语等。本文系根据笔者博士学位论文《西周金文语序研究》相关部分改写而成。
简介:宋代王安石有《读孔子世家》一文,认为论出身,孔子不过“旅人也,栖栖衰季之世,无尺土之柄,此列之以传宜矣。”“公侯传国日世家”,孔子并非王侯,《史记》将其列入“世家”,“奚其进退无所据也。”又说:“岂以仲尼将躬圣人之资,其教化之盛,舄弈万世,故为之世家以抗之,又非极挚之论也。
简介:2012,伦敦奥运圣火点燃,一切如同举世盛会往昔:如火如荼,激越昂奋……
简介:这期冬季卷,是本年的最后一期;但今年——2015年又是中国最值得重温、思考和总结的一年。这一年我刊是伴陪着我们尊敬的老中青作者们,亲爱的中外广大订户、读者们,共同在节奏紧促而又丰富多彩中追跑过来的。今年,是我刊一个真正意义上的日新月异的一年。我刊定位空间里本含宁夏、新疆两自治区,但学术空间应必兼同属西部的内蒙与西藏两自治区。五大自治区的多样文化,丰厚资源,又是一个多久光彩夺目的世界!
简介:<正>蒙古族的大规模的译经活动始于元代。毫无疑问,当时蒙古佛经的翻译大多是以藏文经卷为底本的,但并不是逐字逐句的硬译,至少从古典蒙古佛经的词汇使用上,我们可以看到古维吾尔语的影响。本文从比较语言学角度,对此做一探讨。
简介:台湾南岛语民族历史上曾拥有较高纺织技术,但这种技术没有延续下来。从明清开始,台湾南岛民族的服饰,一方面沿着服饰自身的规律发展演变,另一方面接受外来服饰文化的影响,内部和外部的力量结合,使服饰的文化内涵显得异常丰富。
简介:一、缘起马金鹏先生(1913--2001),字志程,山东济南人。1932年从成达师范学校毕业后,被保送至埃及爱资哈尔大学留学,四年后学成归国。先后在成达师范学校、北平回教经学院任教,自1949年底到1953年受聘在上海福佑路清真寺担任教长。从1953年起一直到退休,在北京大学东语系阿拉伯语专业任教,历任讲师、副教授。马金鹏先生一生译著颇丰,已经出版的有《古兰经译注》《穆罕默德评传》《曼丹叶合》《伊本·白图泰游记》等,另有100多万字的译著尚未出版。
简介:经堂语是一种宗教场所的特殊用语。指的是明清时期,经师们用当时的汉语(“蒙式汉语”)翻译阿拉伯语或波斯语形成的一种特殊的汉语变体。其面貌特征、性质、形成过程与历史上的“汉儿言语”,今天的临夏话、西宁话等西北民族地区接触方言十分相近。我们的研究初步表明:经堂语的译文风格与元、明时期直译体译文风格接近,存在元白话里的“格”标记成分:如方位名词“上”是“位格…‘宾格”等标记形式,介词“打(达)”是离格标记形式等现象,属于蒙古语等语言的“格”范畴。我们认为这是蒙古语在经堂语里的干扰特征。
简介:《西北民族研究》,乃研究西北地面诸民族及其学术之期刊;西北之谓,乃中国领土内与东南相对而言的一部分。凡所属范围内之古今各族群、民族之文化事象,皆为本刊直面的现实、探究的对象。自然。部分是全部之有机部件,专注部分其要点仅是侧重而已;全部亦系部分之有机组合。专业分工.乃一学科的角度、视野罢了。有了时空、角度视线定位,可准确依序办刊。“杂志”,记载于文字(抑或图像等)是为其主旨之一也。
上博楚简《恒先》语译
卡尔梅克语历史研究
葡萄牙语和西班牙语中关于“松江布”的记载及其吴语词源考
东乡语恭维言语的语用特点及文化
保安语——断裂中的民族精神桥梁
《孔子家语》“层累”形成说考辨
(口连)啰曲·歌仔·潮语歌曲
广东方言詈骂语中的詈骂文化
客语与缅彝语的特殊渊源探索
临夏地区东乡语使用现状调查研究
关于接受及谢绝的过渡语语用失误剖析
西周金文中的同位语结构及其语序
读俞正燮《史记孔子世家后识语》
卷头语——2012奥运,提示:伦敦记事的记忆
卷头语——2015年,我们重温·领悟·再起步
古维吾尔语对蒙古佛经的影响
台湾南岛语民族服饰沿革和形制初探
马金鹏先生阿拉伯语日记导读
回族“经堂语”的特殊语言现象(一)——“上”和“打”
卷头语——据事实以实录,立存照为明哲