学科分类
/ 6
120 个结果
  • 简介:小说《天黑前的夏天》描写了一位中年家庭妇女的情感变化和心理体验,探讨了现代社会中年女性的精神危机和出路问题。本文运用女性主义批评方法重点解读了这部作品中主人公凯特的人物形象。在经历了夏日里发生的一系列变化后,她不再按照父权制社会对女性界定的标准去生活,不再活在男人取悦的目光中,她要以女性的生命力和创造力反抗男性社会群体在理想和现实中对女性的歪曲和臆造。

  • 标签: 女性主义批评 《天黑前的夏天》 多丽丝·莱辛 父权制社会
  • 简介:本文试图从建构主义倡导的学习理论入手,根据法语专业新生的特点、结合笔者教授的视听课程,分析建构主义外语教学观,进而按照建构主义教学设计,细致剖析法语听说课的具体环节,尝试对如何构建全新的法语听说教学模式,提出一些思考。

  • 标签: 建构主义 法语 新生 听说课 教学
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:英语新闻在英语学习中起着重要的载体作用,然而在非英语专业学生中开设新闻英语课程难度较大。该文对西安交通大大学英语教学中心基于建构主义开设的新闻英语课程设置、设计及实施进行阶段性分析。在此基础上探索在建构主义理论指导下进行更科学的课程设计,使新闻英语教学朝着个性化多维度的方向发展,探索优化和推广这门课程的方案和措施,为高校开展拓展类英语选修课提供借鉴。

  • 标签: 课程设计 新闻英语 建构主义 非英语专业 多维
  • 简介:在中国,无论是个人还是国家都把英语看作具有巨大实用价值的工具。无论是历史上还是在现实中,中国国内对英语教育的讨论主要聚焦在英语具有的巨大实用价值与担忧英语侵蚀本国文化和语言这一对矛盾上。有人担忧英语可能对中文,进而对中国文化,造成破坏性的影响;有人把英语视作现代化和经济发展的关键。过去和现在,很多人发出声音,表达了保护中国文化身份和精华的愿望。但是,影响文化和语言的力量不仅仅来自外部,也来自内部的主动引进吸收。这些内部力量包括符合全球化市场经济需求的外语教育政策、市场对电视、电影和文学等媒体的英文节目或内容的需求。最终,这些内部力量的存在及其显著意义破解了那些把英语视作文化帝国主义传播媒介的看法。

  • 标签: 语言意识形态 中国英语教学 语言帝国主义 文化帝国主义 外语教育政策
  • 简介:第二语言教师教育研究和发展的社会文化转向改变了传统的以传授知识为主导的教育模式,将语言教师教育置于广阔的社会、文化和历史背景中并将其视为一项社会实践,教师与教师教育者在社会实践活动中共同合作,教师认知得以发展。本文在分析国外语言教师教育的社会文化转向产生的背景基础上,着重从教师是二语教师教育的学习者、语言是一项社会实践及教学是对话中介这三个视角来评价这一转向的内涵。

  • 标签: 第二语言教师 教师教育 社会文化转向
  • 简介:社会符号学是研究符号系统与社会、人类关系的科学,奈达的“功能对等”理论有深刻的社会符号学思想基础。从社会符号学角度研究翻译活动无疑是翻译理论研究方法上的重大突破。通过社会符号学理论,特别是通过其核心的意义传递和信息传递理论,能更好地认识奈达的“功能对等”理论,从而深刻理解作为跨文化、跨语言的符号转换过程的翻译活动的本质特征。

  • 标签: 社会符号学 功能对等 奈达 翻译理论 意义传递 跨文化交际
  • 简介:《紫颜色》主要讲述了黑人妇女西丽从受尽凌辱到获得新生的坎坷一生,揭示了一个深刻的主题:面对父权制的压迫和摧残,黑人妇女团结一致,互帮互助,努力追求人格独立和自我发展,并且最终实现了精神自由�

  • 标签: 中的重生 主义视角 女性情谊
  • 简介:探讨作为诗人的斯蒂芬·克莱恩及其对美国诗歌的贡献。作者围绕克莱恩诗作的主题思想和表现手段,通过详细分析他的多首作品,试图说明作为诗人的克莱恩与作为小说家的克莱恩同样在美国文坛占有举足轻重的一席之地,同样值得我们予以应有的关注。

  • 标签: 斯蒂芬·克莱恩 自然主义 实验性
  • 简介:女性主义翻译理论从性别的角度对译者的主体性进行了阐释,认可和鼓励译者在意义产生过程中积极发挥主体作用,肯定译文的独立地位。本文以法律古文《吕刑》为例,分析女性主义翻译观常见的三大翻译策略,即增补、劫持和添加注释在法律古文中的运用。但女性主义思想自身存在一些缺陷,我们尚需谨慎辩证地借鉴西方女性主义翻译理论及其实践成果,汲取其精华,为我所用。

  • 标签: 女性主义 翻译理论 法律古文
  • 简介:在长期以来的翻译研究中,译者身份的确立走过了一条从被贬抑到被张扬,最终被规范的曲折道路。在翻译研究"文化转向"的大环境中,受后现代思潮影响,女性主义翻译理论颠覆了传统译论中译者身份被遮蔽的原则,凸显了译者身份主体性。然而,受其局限性影响,译者主体身份被过分夸大。现代翻译研究引入哲学的交互主体理论,对译者的身份进行科学的界定,指出"翻译活动是一个涉及多主体共同参与的群体交往活动",而译者则是共生的、平等对话的多个主体之一。

  • 标签: 译者主体性 女性主义翻译理论 交互主体性 规范
  • 简介:本文将建构主义理论运用到大学英语教学中去,创建理想的学习环境,充分发挥学生的主动性和创造性,使学生成为学习的主体,主动建构意义。作者通过建构主义学习环境的创设,探索出一条适合中国国情的多媒体辅助下的建构主义教学模式。

  • 标签: 大学英语教学 建构主义 建构主义学习环境
  • 简介:学术界对文学作品《简爱》和《嘉莉妹妹》的研究者众多,但把两部作品放在一起进行研究的较少。本文把对两部作品中所塑造的妇女形象的解读放在西方父权制社会的大背景中,通过对作品中两位女主角相貌,性格的比较和分析,揭示她们在心理上共同存在的取悦男人的特性,并探讨造成这种心理的原因。此外,本文在结尾处结合父权制社会文化背景,对女性相貌与命运之间的联系作了尝试性的总结,以说明在父权制社会下女性拥有美丽外表的重要性。

  • 标签: 外貌 取悦男人的心理 父权制 命运
  • 简介:从文本经典理论的视角看,“信、达、雅”作为经典理论本身不具“经典性”,而是它的“可阐释性”给它带来“经典化”过程,社会价值认定给它赋予了生命要素,在不同的历史语境中呈现出不同的形态。任何翻译理论都存在于一个动态的解构、重构、消解过程中,这也是翻译理论的社会属性使然。

  • 标签: “信 雅” 经典 可阐释性 经典化
  • 简介:任务型教学法是目前在英语课堂上广为应用的一种教学方法。由于对任务型教学法的组织策略认识的不足,任务型教学往往容易陷入两个误区:要么流于形式,学生热闹活动过后往往发现自己没有学到多少东西;要么换汤不换药,任务型教学只占一小部分时间,课堂的大部分时间依旧以知识讲授为主。维果茨基创始的社会文化理论是研究思维与语言、学习与发展的问题的理论,因而对外语教学的研究有着本质性的解释力。该文从社会文化理论三个核心概念(内化、最近发展区和支架)的角度来整体性的探讨在实际应用中应该注意的问题以及任务型教学法的组织策略:真实性与时代性,任务设置的策略和内化指引的策略。把握好这三方面的策略,才能够使这一教学法在课堂教学中能够真正发挥其促进教学改革、提高教学质量的作用。

  • 标签: 社会文化理论 任务型教学法 组织策略
  • 简介:本文尝试在Halliday人际元功能概念的基础上建立科普语篇的人际关系框架。由于科普语篇读者的特殊性,作者在构建语篇时往往会将权威身份与亲和力结合起来,以实现语篇传递信息和文化的双重功能。本文重点探讨了科普语篇以介入和协商手段达到作者和读者在社会和文化上的互动与沟通。

  • 标签: 科普语篇 人际关系框架 介入 协商
  • 简介:哥德斯密(OliverGoldsmith,1728-1774)的《世界公民》(TheCitizenoftheWorld,1763)出版于英国的“中国热”登峰造极的18世纪60年代。它先以“中国人的信札”(“ChineseLetters”)为名于1760年初在刚创刊的《公薄报》上连载,由于大受欢迎,两年后结集出版,题名为《世界公民》,

  • 标签: 世界公民 中国人 社会弊端 英国 信札 哲学家
  • 简介:《与一具木乃伊的谈话》是埃德加·爱伦·坡创作的一篇辛辣的讽刺小说,他用幽默的笔触塑造了一个个可笑又可鄙的人物形象,并且借木乃伊之口批判了当时美国社会存在的种种问题及弊端。本文尝试从一个新的角度一爱德华·赛义德的“东方主义”,对这篇小说进行解读,揭示其中隐含的东方主义话语。故事中的木乃伊没有能够真实地表达自我,而是沦为了西方人为了确认“自我”而构建起来的“他者”,体现了西方世界中根深蒂固的东方主义思想。

  • 标签: 埃德加·爱伦·坡 木乃伊 东方主义 他者
  • 简介:为了进一步促进中国高校英语专业课堂教学,了解学生学习风格,为高校英语专业教师提供参考,使教师的教学风格适应学生的学习风格;同时让学生明确自己学习风格的长处和短处,并根据自己学习需要做出恰当的调整,培养和丰富学生的学习风格,本文对中国高校英语专业学生的学习风格进行了调查,探讨了形成该风格的社会和文化原因,并提出了如何针对学生的学习风格改进英语课堂教学,提高英语专业的教学质量。

  • 标签: 文化背景 英语专业 学习风格
  • 简介:文章将词典话语视为语境重构的过程,以Fairclough的话语与社会互动观以及vanDijk的社会认知观为分析视角,对《新英汉词典》不同版本的例证进行历时对比分析,揭示了语言使用和社会共变的事实,反映了词典话语与社会相互建构的关系,由此得出结论:将词典作为话语并置于批评性语篇分析的框架下进行研究有助于拓展并完善词典批评体系。

  • 标签: 词典话语 《新英汉词典》 例证 历时对比