简介:19世纪初,一些在德国游学的美国青年陆续回国,并供职于精英大学,继而掀起一股教育改革浪潮。其中,留学生乔治·蒂克纳先后两次在哈佛发起教育改革倡议,呼吁教职员工仿照德国教育实施改革。迄今为止,不少学者认为这场由蒂克纳发起的教育改革是美国大学向德国现代大学转型的典型事件,并将蒂克纳的改革解读为仿照德国式现代大学展开的改革行动。实际上,蒂克纳并非以德国式现代大学为蓝本改造哈佛教学制度。而是以德国中、高等教育相互衔接的学制为鉴,在哈佛完善高等教育预备教学制度,甚至,这场改革引领了随后教育界建构中、高等教育衔接制度的系列举措。可以说,蒂克纳发起的改革事件应该解读为一场以德国式高级中学为模板的教育改革。这场改革承受了美国学院制度内的惯性阻力。
简介:摘要新疆内初班学生在进入初中阶段要同时学习汉语和英语两种语言,学生本民族语言特点与汉语存在差异性,师生关系在教学中的所遇问题也不太同于教师教授本地学生班所遇情况。因此,内初班教师在英语教学方法上不能照搬汉族学生的教学方式。如何让内初班学生在英语学习时拥有良好的师生关系氛围,如何摆脱本民族的语言习惯,产生对英语的兴趣,提高其学习的积极性,是教师在英语教学中面临的一个非常紧迫的问题。通过不断实践,本文对内初班学生英语教学中课堂互动、问答、朗诵等环节提出新的方法,给学生创造一个宽松的学习环境,让学生克服心理因素,使其能够积极地参与到课堂教学中,为探索出一条促进内初班英语教学方法的道路起到积极的借鉴作用。
简介:本文通过爬梳中外史料,考证中国第一本新闻通史——《中国新闻发达史》的署名者蒋国珍的详细资料。首先指出,蒋国珍是江苏溧阳人,生于1896年,活跃于20世纪20-40年代的沪宁地区,身份依次为学生运动领袖、国民党党员、教育工作者、政府职员、银行经理,终其一生仅是一个小人物。其次发现,蒋国珍并非《中国新闻发达史》的作者,而应该是译者。1924年7月,《支那た于ける于为新闻凳达小史》首次刊登于《北京满铁月报》,作者是时任职于南满洲铁道株式会社北京公所的伊藤武雄。1927年3月,增稿后的《支那た于ける新闻凳达小史》,由南满洲铁道株式会社东亚经济调查局再次出版单行本,随后被蒋国珍译为《中国新闻发达史》,成为第一本中国新闻史译著,也是第一本中国新闻通史。最后,由蒋国珍翻译的《中国新闻发达史》不仅是中国学者的参考书,且是日韩学者借鉴与翻译的对象,从而将蒋国珍定位为沟通东亚中国新闻史研究的第一人。
简介:"蒙汉双语司法"制度是在"民族语言文字诉讼"制度的基础上延伸出来的新型制度。影响蒙汉双语司法人员结构的因素是多方面的,蒙汉双语司法人员短缺,严重影响蒙汉双语司法工作的顺利开展。现有蒙汉双语司法人员中多数不能用蒙古文字制作法律文书,导致"蒙汉双语司法"制度由"民族语言文字诉讼权利"的保障职能,向"民族语言诉讼权利"的保障职能的转变。改善蒙汉双语司法人员短缺问题,改变司法机关招录蒙汉双语司法人员办法,将蒙汉双语司法人员纳入特殊人才、特殊岗位的行列;使用特殊公务员招录办法,合理配置司法人员结构中蒙汉双语人才的比例;改革高校法学专业培养方案和课程设置,为司法机关输送合格的蒙汉双语司法人才。