简介:
简介:会议形式(一)主旨发言:每场60分钟。(二)专题研讨:每场2小时,一般由3—4个同一主题的论文发言组成。
简介:随着网络的迅猛发展,越来越多的人们将这种有效的工具运用于外语教学与科研,因特网上的万维网(WWW),可供远程登陆的服务器(server)以及新闻组(newsletter)等构成了一个硕大的信息库。浏览、下载、向网上外语教学杂志投稿,参与不同的新闻组和使用电子邮件进行国际间的交流等等,这更多还原
简介:本文以三组不同水平的中国英语学习者为研究对象,考察他们的动一名搭配能力,以及一语-二语一致性效应和母语迁移对他们动一名搭配习得的影响。研究发现,整体上,学习者对动一名搭配的掌握并不理想;他们对接受性搭配知识的掌握要好于产出性搭配知识,而且此差距随着学习者二语水平的提高而逐渐缩小;学习者对汉英搭配一致的习得也要好于不一致搭配;母语迁移的影响没有随着学习者二语水平的提高而减少,而是呈现U型发展趋势。
简介:部分美国人认为美国失业率上升是由于中国人民币汇率太低。果真如此吗?请看美国经济界权威格林斯潘的评论:
简介:国内许多翻译家和学者对中国古典诗歌进行过大量翻译,然而出自国内翻译家之手的译品在西方世界却很少会受到读者欢迎。国内翻译家和西方翻译家对中国古典诗歌翻译的总体策略存在较大差异,以及西方读者对诗歌的审美情趣也有自己的特点。通过对中诗英译实践所存在的问题和差异的分析,以构建合理的翻译模式。
简介:多少世纪以来,书法在中国一直是备受推崇的艺术形式:孩子从小就学写毛笔字;反复抄写也是学校教育的必经之路。书写是门记忆活儿,要达到炉火纯青的地步需掌握成千个独特汉字。尽管很难,中国的识字率还是从1949年的约20%提高到现如今的95%强。不过,电脑、智能手机、
简介:"第二届中国英语研究专家论坛暨中西部高校英语专业教学与研究协作会2005年会"于2005年12月21—25日在海口市隆重召开。本届论坛由四川外语学院主办,海南师范大学承办,蓝鸽科技集团和湖南人民出版社协办,来自全国20多个省市(自治区)70余所高校及出版社、学术机构的专家、学者近一百人参加了本次会议。大会共收到论文70多篇。22日上午,大会正式开幕,海南师范大学领导向与会
简介:本文以个案研究为基础,即通过观摩一节思维教学课,简要阐述将思维教学融于英语语言课堂教学的过程。同时结合中国英语教学课堂的实际,探讨了思维教学对教学能力和课堂氛围的积极影响;分析了在中国英语教学课堂推行思维教学可能遇到的主要问题并对存在的问题提出了尝试性的解决办法。
简介:美国现代戏剧奠基人、诺贝尔文学奖金荣膺者尤金·奥尼尔(1888-1953)一生勇于探索,独辟蹊径,孜孜不倦地笔耕.从多角度对人生真谛进行了深入探索。他的50余部剧作几乎全是悲剧,其题材之新颖,内容涉及领域之广阔,主题哲理寓意之深邃,艺术风格之璀璨多彩,在美国戏剧发展史上是绝无仅有的。他的卓著的成就为美国戏剧赢得了国际声誉,使其跻身世界剧坛。
简介:Conqueringtheworldisnotsupposedtobeeasy,butthat’sexactlyhowthingsmustlooktoXuLin,headofthegovernment’snewefforttopromotetheChineselanguageoverseas.Ms.XuiscreatingaglobalnetworkofChineseculturalcenters,calledConfuciusInstitutes2.
简介:Chinaisseeingarushofdivorcesafternewpropertycurbswereannouncedovertheweek-end,ascouplessoughttododge2forkingout3moremoneytosellorbuyhomes.
简介:英文版《中国符号学研究》(chineseSemioticStudies)由中国语言与符号学会中国符号学研究中心和南京师范大学国际符号学研究所联合主办,交出版社正式出版。该刊是中国语言与符号学研究会唯一一家定期与国际交流的出版物,也是中国高校主办的少数几家外文出版园地之一。
简介:本研究通过两组教师——23位中国教师与23位英语国家教师——对中国大学生英语写作进行质量评估的问卷调查,验证他们对同一份写作测试卷是否给出相同的分数并使用同样的评估标准。问卷中要求两组教师以10分制形式对十篇说明文进行评价,然后给出三个评价理由并按主次把它们列出。他们的评价须围绕五个项目进行:总评、篇章内容、篇章结构、语言精确性与流畅性以及篇幅长短等。研究结果提出了整体评估效度以及两组教师在二语写作教学目标上的主要差异等相关问题。
简介:中国当代的译学研究理路,既不应与传统译学理路简单认同,也不应与西方译学理路盲目嫁接,而应在当代文化的立足点上,合理继承传统译学理路,灵活借鉴西方译学理路。换言之,在对中国传统译学理路的继承中,既应从传统文化语境中进行求同性阐释以求其真,也应从现代文化的语境下进行求异性甄别以致其用;在对西方译学理路的借鉴上,既应从西方文化的语境中进行求同性解读以洞其微,也应从中国当代文化的语境下进行求异性参证以尽其妙。
简介:“面子”观念对中国英语教学既有积极影响也有一些负面影响。本文简要介绍几种消除负面影响的有效策略,包括建立教师和学生的合作关系、讲究赞扬策略、创新模拟策略等等。尝试这些策略有助于提高我国英语教学质量。
简介:法国现代作家马尔罗(AndréMalraux,1901--1976)是20世纪文坛的传奇人物。上世纪30年代,他作为“左派斗士”,曾去苏联访问。在西班牙内战期间.曾率飞行中队抗击佛朗哥的法西斯政府军。“二战”期间,他是著名的“阿尔萨斯一洛林旅”的指挥官,抗击德国占领军。有传记作家称,“马尔罗的生平就是他的代表作”。
浅谈现代信息技术在小学英语教学中的运用
中国软件业奋起直追力争取代印度
2018中国英语教学研讨会通知
谈因特网服务于中国英语教学与科研
中国努力缓和对贸易保护主义的担忧
美国可向中国学习的五件事
中国英语学习者动-名搭配习得研究
格林斯潘告诫:不要把中国当替罪羊
反思中国古诗英译事业的两难境地
中国人正逐渐忘记如何写汉字
第二届中国英语研究专家论坛综述
在中国英语教学课堂推行思维教学初探(英文)
奥尼尔的戏剧创作与中国哲学思想
中国又一时尚出口产品:中文
中国房产新政引发新一波假离婚
英文版《中国符号学研究》征稿启事
中国学生英语写作评估实证研究(英文)
论中国当代译学研究的文化主体意识
“面子”观念对中国英语教学的影响及对策
马尔罗对中国革命的文学化建构