简介:王尧:姜智芹教授长期关注和研究中国文学海外传播问题,这篇论文反映了她在这个领域的最新思考。对于已经成为热点的“海外传播”研究,姜智芹从容不迫,有理有据地分析了中国文学海外传播的几组辩证关系。在熟悉的话题中提出了自己的独到认识。
简介:英国作家乔治·奥威尔在中国大陆的传播与接受大致经历了五个阶段:建国前的早期译介和传播、建国后50-70年代的“反苏反共作家”、80年代的“解禁作家”、90年代的“反极权主义作家”、新世纪以来的“公共知识分子”和“世界经典作家”。这一传播和接受的过程较长时间受到了国际冷战对峙和国内极左意识形态的控制和影响,总体具有强烈的政治和现实指向。其发展趋势是作品本身的经典性因素日益受到关注。
简介:故事作为“软传递载体”移动、游走、变异于各种文体之间。在故事活动实践中.书面与口头两种表述方式在主题一致的前提下于历史中产生了不同的传播过程和接受效果,从而引发了价值相关问题。价值不仅以主客体现实关系存在,还体现为双方发展变化中不断调整以适应的动态发生过程。“二十四孝”故事之《鞭打芦花》和《卧冰求鲤》口头/书面的不同时期不同地域的变文很好阐释了以“行孝”故事为代表的口头文学在传播实践中所特有的伦理价值、美学价值和学术价值。
简介:弗兰纳里·奥康纳(FlanneryO’Connor)是美国南方杰出的女作家。1925年,她出生于乔治亚州的一个天主教家庭,高中毕业后进入大学主修英国文学和社会科学,1947年毕业于依阿华大学,获得文学硕士学位。奥康纳1952年出版了她的第一部长篇小说,1964年死于红斑狼疮。十几年的创作生涯中,她出版了长篇小说《智血》《暴力夺取》和其他三十一部短篇小说。
简介:雷纳·韦勒克既是杰出的文学批评大师,又是文学史研究领域的渊博学者,同时还是颇有建树的比较文学专家。客观而言,作为英美新批评派文论的领军者、比较文学美国学派的掌舵人,他的诸种著述及其文学研究思想在中国学界经历了不断被阅读、阐释与重新评价的复杂过程,逐步被接受与肯定,最终赢得了“经典”的殊荣。对于当下的相关研究而言,韦氏的诸种文学研究思想在中国学界的传播与接受历程及其所产生的影响等问题,无疑都具有极大的借鉴价值与启示意义。
简介:报纸副刊是文学作品的重要的传播工具体,主要功能就是居于传播者和受传者之间,使传受两者通过它交流信息,发生关系,它不仅是新文学流变的历史标本,也是作家成长的摇篮,以及作家与读者交流的联络站。延安《解放日报》是中共中央及西北局的机关报,其副刊是当时全国报纸中发稿最多、规模最大、持续时间最长的文艺阵地,
简介:英国著名哲学家罗素先生曾指出:"中华民族是世界上最有忍耐力的民族,其他国家可以忍耐几十年,他们则可以忍耐几百年。中国是不会被毁灭的,因此它经得起忍耐。"揆诸史实,罗素先生所论洵然洞达。
简介:向来在当代中国学界以"钱锺书夫人"身份出现的杨绛,其实是一位优秀的小说家.她的别具一格的"审智叙事"不仅对于20世纪中国女性小说创作具有显著意义,对于百年中国文学史同样具有重要价值.本文结合性别诗学与文本分析的方法,对杨绛小说进行阐释,以显示其内在的意蕴.
简介:很多人同我说过,喜宏的小说很好看。因为喜宏的小说“很智慧”。但是小说不是学术论文,仅有智慧似乎是不够的。如果喜宏的小说提供给人的仅仅是认识价值和才学的夸示炫耀,那么它们是不值得重视的。喜宏的智慧在于他对社会和人生的洞察,对中国人传统的欣赏习惯与审美期待的体悟,以及对当
简介:2012年导演王竞的电影作品《万箭穿心》得到了广泛好评,被誉为“2012年最好看的国产电影”。电影改编自武汉著名作家方方的同名小说,在武汉多处实景拍摄,影片中演员均使用武汉方言。该片获得了包括原作者方方在内的众多武汉市民的认可,影片很好地诠释了武汉人性格和武汉城市文化形象特征,对于武汉文化的发扬及武汉形象的宣传起到了一定作用。本文将以《万箭穿心》这部作品为出发点,
简介:过去的百年,国外对中国古代文学的接受由注重“四书五经”的译介到文学的影响比较,再到立足于中国语境对文学文本和文学史开展多向度研究,认识不断深化。上世纪70年代前欧美汉学家多继承传教士汉学研究传统,主要是影响比较。70年代后,在新批评派文论和比较文学美国学派掌舵人雷纳·韦勒克的文学研究思想影响下,欧美中国文学和比较文学研究者将中国文学纳入世界文学谱系,
简介:<正>毕飞宇是中国当代文学史上的一位重要作家。他于1964年出生,1987年毕业于扬州师范学院,现任南京大学教授、江苏省作家协会副主席。从1991年发表中篇处女作《孤岛》,到2001年频频获奖的《玉米》,再到2005年的长篇新作《平原》,毕飞宇的小说创作走过了十多个年头。在这十多个年头,毕飞宇凭借自己的实力获得了不少奖项,例如:首届鲁迅文学奖短篇小说奖、第八届茅盾文学奖、中国作家
简介:韩少功的中篇小说《赶马的老三》通过一群乡村"问题人物",展现了今日农民与时代主流话语及中华传统文化的双重隔膜,强调了被遮蔽的"农民智慧"的可贵,引发了对现实诸多深切的思考,是一篇很有解读和研究意义的佳作。
简介:蔡晓惠:李老师,我知道您是在1987年出国、到加拿大以后才开始文学创作的。英文小说DaughtersoftheRedLand(《红浮萍》)是您的第一部文学作品,您亲自操刀译写的中文版《红浮萍》也在2010年问世。您还发表了《雪百合》《羊群》《嫁得西风》《海底》《尺素天涯》等一系列中英文作品,是少见的同时兼用中英文两种语言进行文学创作的双语作家。我注意到,您并不是文学专业科班出身:您在国内学的是新闻,出国以后在加拿大主修历史专业。您的专业背景对您的双语写作有影响吗?
简介:奥尼尔后期戏剧深刻地揭示了西方社会在追求现代性的过程中所遭遇到的精神痛苦和表达这种痛苦的艺术智慧。奥尼尔在后期戏剧中所创造的白日梦主题是对人类精神类型的一次深刻洞察,它的意义与塞万提斯所创造的堂吉诃德形象一样伟大。奥尼尔在后期戏剧中所展示的艺术才华是美国现代戏剧史上华彩绚丽的一章。
简介:《董耀章格言书法集》是三晋出版社2013年出版的一本“旧书”,时隔一年拿出来品读,是不是在炒冷饭?我说不是,而是有感而发。我想发的感慨是:有的人书一出马上就找人“捧臭脚”,甚至书还没印出来就好评如潮,但过不多久,书与人便销声匿迹了。
简介:“互联网+教育”已经成为我国教育领域发展的必然趋势,智慧课堂教学模式以信息技术平台为支撑,以创造入手,培养学生创新能力,实现创新学习。该文在“互联网+教育”背景下,设计智慧课堂与场景化体验相结合的教学模式,在医学影像专业教学中进行实践研究,优化了学生学习过程,激发了学生的学习兴趣,提高了学生学习效果。
简介:实践《讲话》的成果人民智慧的结晶──纪念歌剧《白毛女》诞生50周年瞿维歌剧《白毛女》从1945年4月首演以来,已经过去半个世纪了。这是《在延安文艺座谈会上的讲话》(以下简称《讲话》)发表以后,鲁艺的同志们在毛泽东文艺思想指引下所完成的一部集体创作。它...
简介:文章从移动社交传播的研究视角,以两部国产动画电影为观测样本,对国产动画电影的文化形象建构进行探讨。论文认为,在互联网逻辑演化背景下,国产动画电影文化形象的建构在管道、文本生产与用户这三个方面出现了危机;在移动社交传播中,传统与现代、全球化与地方性的“杂糅性”正在演变为国产动画电影文化形象建构的核心特征;电影话题一旦进入移动社交传播,会在社交圈层中迅速加以深化,社交圈层的分化性则会对同一个话题的社交传播形成不同的传播偏向,“群体极化”现象难以避免,“群体极化”直接参与了文化形象的建构。
简介:玉素甫·哈斯·哈吉甫在《福乐智慧》中运用象征的手法,借用大刀、三脚凳和圆球的形象阐释了"幸福"、"幸运"、"正义"的含义,成功缔造了大刀、三脚凳和圆球的文化意象。本文认为这种文化意象具有互文性特征,与遥远的希腊文化存在一定联系。这种文化意象的互文性经两位译者之手,在英语文本中又呈现出截然不同的特点。
中国文学海外传播的几组辩证关系
乔治·奥威尔在中国大陆的传播与接受
“行孝”故事口头/书面表述差异与传播实践中的价值发生问题
“邪恶作家”的中国之旅——弗兰纳里·奥康纳作品的译介传播
论雷纳·韦勒克的文学研究思想在中国的传播与影响
延安文人的精神演进——延安《解放日报》副刊的文学生产与传播
低调的美德和智慧——中国古代“忍耐”文化刍议
大智慧与小文本:论杨绛的小说艺术
知识型作家的智慧——论喜宏小说的创作特点
“汉味”电影中的城市文化形象传播——以《万箭穿心》为例
异域的洞见——评(20世纪中国古代文学国外传播与研究》
现代化生存场景的浮世绘——评毕飞宇的叙事智慧
问题人物·双重隔膜·农民智慧——读韩少功《赶马的老三》
中英文双语创作与中华文化传播——与加拿大华裔双语作家李彦的对话
西方现代性的痛苦与智慧——论奥尼尔后期戏剧的思想和艺术
一本让书法变得更智慧的好书——读《董耀章格言书法集》
“互联网+教育”背景下智慧课堂与场景化体验相结合教学模式的实践研究
实践《讲话》的成果 人民智慧的结晶──纪念歌剧《白毛女》诞生50周年
国产动画电影与移动社交传播中的文化形象建构——以《西游记之大圣归来》和《大鱼海棠》为例
大刀、三脚凳和圆球——《福乐智慧》文化意象的互文性解读和英译比较研究