学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:如何搞好外文文献资源的开发建设,提高外文文献利用率,这是图书馆长期以来研究的重要课题。本文分析了影响读者或用户利用外文文献的几个主要因子,并通过在实际运用FMIF数据库的过程中,发现充分利用FMIF的优势,有助于扩大和提高外文文献的利用率。

  • 标签: 图书馆 FMIF数据库 外文文献 利用率
  • 简介:图书馆员除关注读者的阅读状况外,更应加强自身的专业阅读,尤其是外文专业阅读。鉴于目前我国图书馆员专业阅读现状令人堪忧,以及对图书情报学外文图书和期刊的关注度不高,重点推介了一些外文经典图书和高影响力期刊,借此呼吁图书馆员们应重视外文专业阅读,密切关注国际图书馆界的最新动态,借鉴和学习其先进的研究理论、方法和前沿成果。

  • 标签: 图书馆员 专业阅读 外文
  • 简介:四川外国语大学中外文化比较研究中心成立于2005年9月,2006年被重庆市人民政府批准为“重庆市人文社会科学重点研究基地”。“中心”目前下设比较文学与比较文化研究所、欧洲文化研究所和东亚文化研究所,中心另有挂靠研究机构2个,即德国研究中心和朝鲜一韩国学研究所。中心研究方向主要为文化记忆理论及应用研究;中外文学与文化关系研究;中外知识分子问题、都市文化及地名研究和文学伦理研究。

  • 标签: 文化比较研究 重庆市人民政府 简介 重点研究基地 人文社会科学 比较文学
  • 简介:多层次、多渠道、多形式———中外文化艺术交流的特点  新中国建国50年来,对外文化交流工作不断发展,同时也经历了一个曲折的发展过程。这一过程,大体可划分为三个发展阶段。在每一发展阶段,与国内外形势相适应,中外文化交流表现了不同的发展特点。从1949年中华人民共和国诞生到1966年“文化大革命”,是我国对外文化交流的开创和逐步发展时期。在这一时期,文化交流工作是在毛泽东主席和周恩来总理亲自关怀和指导下发展起来的。中央和国家领导人不仅对文化交流工作有过许多重要而具体的指示,而且还经常亲自审查出国艺术团的演出节目,会见外国来访的文化艺术团组,观看他们的演出。在此期间,政府制定了有关的方针政策,建立和

  • 标签: 对外文化交流 中外文化交流 文化合作协定 文化艺术 文化市场 文化霸权
  • 简介:摘要:前苏联文艺派翻译理论家索博列夫(Л.Н. Соболев)说:“翻译的目的就是把一种语言中的内容和形式移植到另一种语言中去”。前苏联语言学派翻译理论家费奥多罗夫(А.В. Фёдоров)说:“翻译就是用一种语言把另一种语言在内容和形式不可分割的统一中业已表达出来的东西,准确而完全地表达出来”。苏联翻译理论家巴尔胡达罗夫(Л.С. Бархударов)说:“翻译是把一种语言的言语产物,在保持内容也就是意义不变的情况下,改变为另一种语言产物的过程”。 上个世纪60年代末、70年代初以维列夏金、科斯托玛罗夫合著的《语言与文化》(1971)一书的出版为标志,前苏联学者在对外俄语教学中总结出来语言国情学,探讨并揭示语言与国情的关系。文化语义研究与此有着深厚的渊源。其基本理论是“语言不仅具有交际功能,而且具有文化蓄载功能和指导功能,其中文化蓄载功能对语言国情学的创立和发展尤为重要”。语言的蓄载功能主要体现在词语的文化意义方面。本文将就文学翻译的国外研究进行梳理,并找出适合中国文学作品俄译的文化义素分析路径和方法。

  • 标签: 文学翻译 文化义素 文化语义 义素分析
  • 简介:摘要:本文指出专利检索时,尤其是外文库检索时,应当准确的表达关键词,本文通过多个实际案例以期寻求检索中有效扩展准确的外文关键词的不同途径。

  • 标签: 专利检索 外文 扩展
  • 简介:摘要:在智能语义检索来临的时代,Patentics以其人工智能的技术优势,能够有效弥补S系统的不足。对于审查员群体,外文文献,特别是小语种文献的检索与阅读是普遍存在的痛点。对此,Patentics上线的美国中文库、日本中文库能够帮助解决该痛点,其意义不仅在于解决阅读难题,更重要的是能够实现中文检索,搭建中文检索与外文文献质检的桥梁。在检索实践中,应当充分发挥Patentics的技术优势,配合适当的人工干预,以提高检索效率。本文通过具体案例,阐释了Patentics在外文中文库的检索技巧。

  • 标签: Patentics 外文中文库 智能语义检索
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:<正>中国人民大学出版社出版了由傅兴岭、陈章焕主编的《常用构词字典》.这部字典是在中国人民大学语言文字研究所编辑的《现代必读汉字》一书基础上编纂的。根据原书以汉字词构能力强弱选取常用字的原则,并参考了中国文字改革委员会的《增订常用字表》、《汉字频度表》以及北京几个主要印刷厂的《常用字盘表》等,审订了常用字。另外,还增补了双音节词和词

  • 标签: 中国人民大学 字典 构词 语言文字 汉字词 文字改革
  • 简介:现在人们出国旅游的机会越来越多。无论是跟团短期旅游还是三五个人的深度游都成为了人们喜爱的项目。但是在陌生的环境,吃着异地的饭菜,饮着他乡的水,难免会遇到生病需要到医院看病的情况。下面就给大家介绍一些简单的医院常用英语,希望能够有所帮助。

  • 标签: 医院 英语 出国旅游
  • 简介:人参来源於五加科多年草本植物人参PanaxaxginsengC.A.Mey的乾燥根及根茎.为常用中药。该品始载於《神农本草经》,被列为上品(原名人参),是中国特产珍贵药材之一。国产人参有极少数为野山自生品,此外尚有将较少的人工栽培品移植於离居住区较近又适宜山参生长的山林中,经十余年後采挖,称为“移山参”。

  • 标签: 国产人参 常用中药 《神农本草经》 人工栽培品 草本植物 珍贵药材
  • 简介:日常生活中,当你和亲朋好友道别时,总会依依不舍。比如放学,特别是星期五放学,要和同学告别了,如果用英语,该怎么说?不急,你可以选择下面任一句型。

  • 标签: 句式 日常生活 星期五 英语 句型 保持联系
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:[题目]原位组装纳米银粒子(AgNPs)至多孔蚕茧基膜:具有增强抗菌和促进伤口愈合活性[]防止伤口感染并保持伤口刷围适当的水分是伤口处理中最关键的问题。YuK等人为了研究这个问题,选用保护作用类似于人体皮肤功能的桑蚕茧为研究材料。

  • 标签: 论文摘要 学术 外文 蚕学 伤口处理 纳米银粒子
  • 简介:摘要文章分析了图书馆外文期刊的利用率不高的原因,提出了提高外文期刊利用率的具体措施。

  • 标签: 图书馆 外文期刊 利用
  • 简介:当前,初中生的课外阅读呈现出重文学作品轻文章作品的问题。无论是从文学作品和文章作品的特点、学生思维发展的特点,还是从时代的特点来看,教师应有意识地引导初中生重视课外文章作品的阅读。

  • 标签: 课外阅读 文章作品 文学作品
  • 简介:上海书店出版社于1998年4月出版了6卷本的《黄裳文集》,"都三百余万言,真堪称成果丰硕了"(何满子语)。《黄裳文集》出版后,黄裳先生又想"搜集历年所作未曾收拾的集外文",经由朋友的相助,"到底也有了一大堆",结集为《来燕榭集外文钞》,2006年5月由作家出版社出版。但他也坦言,搜集到的集外文"才粗具规模","遗漏必多","所谓‘集外文’也还是大不完整的"。2012年9月5日,黄裳先生驾鹤西去,不知先生是否还在惦念他未曾收拾的集外文

  • 标签: 外文 作家出版社 早期 1998年 黄裳 何满子
  • 简介:上海同乐坊老工厂的华丽转身上海的文创园拥有得天独厚的优势——大量老厂房、老仓库等历史建筑资源,文化基础雄厚,集聚了众多的高创造力的人才。创意产业聚集区己达到75个。其中,以“弄堂小工厂”著称的同乐坊,早从20世纪20年代起已深入人心。提起同乐坊,相信许多人会在刹那之间想到地处海防路、余姚路和西康路之间的那个三角形的围合之处。

  • 标签: 创意产业 文化基础 国内外 案例 历史建筑 老厂房
  • 简介:世人皆知,宗教乃极其复杂之历史文化现象,数千年人类之智慧与文明,于宗教中得集中体现,研究宗教之论著汗牛充栋,几至非大师或专家则难以置喙。佛教自不例外。以我之学力功底,实无资格讲此题目。然所以仍大胆选之者,乃因我于研究思考中华语言以及文化诸问题时,常感若不晓佛理,不明佛教入华后之沿革,不晓禅宗之来龙去脉,则难以深入;

  • 标签: 中外文化 禅宗 历史文化 宗教思想 佛教 佛理
  • 简介:摘要本文从外文文献的收集、开发、利用,现代化信息技术的应用,读者培训及外文情报服务方式的拓展等方面探讨了医院图书馆开展外文情报服务的途径。

  • 标签: