简介:加拿大著名小说家露茜·蒙哥马利的作品享誉世界,被公认为儿童文学的不朽遗产。她的代表作──“安”系列小说已经被翻译成十多种语言,在世界许多国家流传。然而在中国,她的名字和她笔下的主人公“安”的名字却还鲜为人知。露茜·蒙哥马利1874年生于加拿大的普林斯爱得华岛。由于母亲的去世,她21个月时就被接到祖父母家,由他们抚养成人。尽管当时在加拿大,妇女很少有机会受到高等教育,露茜·蒙哥马利却有幸上了大学。在报社工作了一段时间之后,她回到家乡教书,与她的祖母住在一起。“安”系列小说就是以她的生活经历和她周围的农民和渔夫为原型写成的。这些故事很快就传播到世界各地。美国作家马克·吐温称这些故事是“迄今为止对
简介:美国著名教学法专家JoanMorley把“听力理解”解释为“听加理解”。她认为,“听”要求接收信息,“接收”要求思考,“思考”要求记忆,不能把“听”、“思考”、“记忆”三者分割开来。日常语言交际实践何尝不是如此。我们常遇到这样的情况:因受某种干扰,听不全对方的声音,但却能自然地理解对方的话语。这是因为语音不是孤立的,而是表现在连续的话语中,人们着重听的是谈话内容而不是逐个的声音。可见,听力理解不是一个简单的接收声音信号过程而是一个主动利用、充分调动各种语言因素及非语言因素接收、理解、记忆、处理声音信号的过程。那么,什么是英语听力的语言因素和非语言因