英译汉中名词化词语翻译的两个特点

(整期优先)网络出版时间:2010-06-16
/ 1
全球经济一体化使得各国间的交流日趋频繁,两种语言之间的理解、表达便显得尤为重要。英语属于印欧语系,汉语属于汉藏语系,在使用方法上有很大的区别。英汉两种语言在词汇和语法结构方面有许多不同之处。汉语是典型的“动态性”语言,对动词的依赖性很强,往往一个句子里就有三四个动词,而且这些动词很少可以用其他词性的词语来代替。