学科分类
/ 1
2 个结果
  • 简介:研究在丰富翻译理论、指导翻译实践方面都起着重要作用.回可以检验译文的准确性,还可以当做一种翻译策略,用于指导翻译实践及用作语言研究和翻译研究的辅助工具.本文在研究“水货”一词英译的基础上,着重探讨回的基本策略:约定俗成原则和统一原则,并在实践的基础上分析回在翻译过程中的意义.

  • 标签: 回译 水货英译 回译策略 回译意义
  • 简介:文学作品的风格是否可界长期争论的问题,标记理论赋予了风格具体的表现形式,风格标记的诞生大大提高了风格的可性;借助标记理论对英国著名历史小说《艾凡赫》的风格翻译作对比研究,探讨文学作品风格的翻译方法。

  • 标签: 风格 标记理论 风格标记 翻译方法