简介:2005年诺贝尔文学奖获得者哈洛得·品特对戏剧的挑战和变革终于得到了最广泛的认可和赞同。本文着重从荒诞、戏剧、诗学对品特性和他的“威胁喜剧”进行了审美阅读。指出了荒诞戏剧是荒诞人生的表现,“诗人要表达的真理只能用诡辩的语言”,因此哈洛得·品特作品中的重叠、赘述、矛盾等都具有了现代美感。同时,本文对新品特性如诗意与音乐的交融,冲突的转变,停顿与静默和语言的互文性,不确定性等也作了进一步探讨。
简介:这两年,“第二眼帅哥”似乎格外流行,从BBC版《神探夏洛克》中的“卷福”本尼迪克特·康伯巴奇,到《雷神》中的“抖森”汤姆·希德勒斯顿,再到《爸爸去哪儿》中的张亮,他们凭借独特的容貌和出彩的个性魅力征服了观众,人气急速蹿升。其中,卷福更是靠着那张长27厘米的脸在审美趋势逐渐改变的好莱坞混出了名堂,成为全球大红大紫的性感男星,走出了一条充满戏剧化的男神之路。
简介:
简介:从莎剧内涵的深刻性、复杂性、生动性、丰富性、抒情性与哲理性探讨了莎剧的审美特征。
简介:文学翻译以原作审美情感的移植为核心,这一过程可描述为情感判断、情感体验、情感移植的线性序列.情感判断着眼于挖掘原文审美意象系统构筑的意境和蕴涵的情感;译者的情感体验以虚静为前提、想象为中枢、移情为目的;译者最终在语词、语音、修辞和标点四个形式层面再现原作情感.
简介:众所周知,学习外语的最终目的是用外语进行交际。因此,培养学生的交际能力是外语教学的主要目标。如何培养语言交际能力,已经成为外语界关心和探讨的问题。交际能力,既需要语言知识和语言技能,还需要文化知识。语言是文化的负载体,渗透到人类社会的各个方面。没有语言,文化无以
简介:作为鬼怪小说意义上的英国哥特小说与中国六朝志怪小说,给人最强烈、最深刻的印象,就是它们怪诞的存在本身。怪诞的标志就是幻想与现实之间的有意识的融合。在将怪诞与现实有机相融的过程中,英国哥特小说与中国六朝志怪小说表现出了寓幻于真和寓真于幻的共同特征。然而,它们的怪诞表现又具有本质的差异:前者于怪诞中显温情,令人流连往返;后者则于怪诞中见恐怖,让人毛骨悚然。
简介:审美体验是文学阅读的不可或缺的组成部分,只有在目的语文本中成功地建构一个与源语文本相似的审美空间,译入语读者方能在新的语境中获得相同的审美体验。在翻译过程中,译者的美学理念的参与、翻译思维的运用以及对翻译距离的把握对传达相同的审美体验起着至关重要的作用。
简介:以英语为母语的人都知道.getoffthedime意为“开始行动,停止犹豫”。但这一说法是怎么产生的?
简介:头等倒霉事儿当马特和埃米尔这两个移居伦敦的美国人收到远在纽约的朋友的婚礼邀请去做伴郎时,他俩非常担心能否付得起这次横跨大西洋的飞行。这时好运降临了。他们听说美国联合航空公司的英国网站出现了一个小故障。这一计算机错误使得用户只要选择用丹麦克朗支付.便仅需52英镑就能获得跨洋旅行。更令人称奇的是,机票还是头等舱。
简介:空间与城市掏钱买地吧,因为不会再造更多土地了。马克吐温曾这样建议道。事实上,土地并非真的稀缺:全美国的人口迁入德克萨斯州也绰绰有余:每家可坐享一英亩以上的土地。
简介:史蒂芬·霍金要不是史蒂芬·霍金患了如此严重的疾病,他一定不会像今天这么著名。即便是一个身体健全的人,能够取得他这般成就,也足以令人印象深刻,更何况像他这样一位患有运动神经元病(MND)的病人,这就更令人震惊了。如此具有深远影响的思想却被禁锢在动弹不得的躯体里,这幅景象看起来近乎神话。
简介:惊吓的权利万圣节本来只应持续一晚上。但是在校训为“光明与真理”的耶鲁大学却拖延了很久。和美国许多大学的情况一样,耶鲁大学的管理者们在这个狂欢夜前给同学们发了一份忠告性的电子邮件,要求他们要有节制,不要穿戴可能会冒犯其他同学的奇装异服。
品特戏剧的审美探微
卷福:好莱坞的新审美
初中英语教学中的审美教育
重读经典——试论莎士比亚戏剧的审美特征
目既往还 心亦吐纳——文学翻译中的审美情感移植
通过语言能力的训练培养交际能力
怪诞:英国哥特小说与六朝志怪小说审美比较论
语用能力初探
如何培养学生英语创新能力与自我实践能力
文学翻译审美空间的建构——以丹·布朗小说的中译本为例
英语阅读能力训练初探
怎样提升英语阅读能力
提高阅读能力冲刺高考
考研翻译能力训练(6)
英语阅读能力的培养
如何培养英语阅读能力
考研翻译能力训练(80)
考研翻译能力训练(74)
考研翻译能力训练(70)
考研翻译能力训练(82)