学科分类
/ 3
41 个结果
  • 简介:俄语中经常遇到主体为四格的状态述体模型句(модель предложения со статальным предикатом,以下用МП表示),如:Его лихорадит他忽冷忽热。Меня тошнит我恶心。Ее трясет.他晕车。此类句子常见的有两大类:1无主语模型句(МП1),如: Ее знобит她发冷。Его вырвало рыбой他把鱼吐出来了。2有主语模型句(МП2),如: Меня охватило горе我很痛苦。Его давит тоска他闷得慌。МП1又有以下两种变体:МП1а: Его всего ломает.他全身疼痛。МП1б: Лодку качает.小船直摇晃。МП1а的类型意义(типовое значение)是主体(人或动物)的外在的不舒服状态(дискомфортное состояние)。而这种不舒服状态可分为生理的(физиологическое),情感心理的(эмоциональнопсихологическое),智能的(интеллектуальное)状态。下...

  • 标签: 主体四格 体模型 四格状态
  • 简介:俄语中的学校语法学注重形式(词法形式),将所有带о结尾述体(предикатнао)的句子都归入了一类———无人称句。这一句法术语确定了一点,即无人称句没有一格形式的主语和动词聚合体。现代科学院语法学对所谓“无人称句”的理解是处在两大趋势的作用下...

  • 标签: 主体模型 使役结构 述体 信源结构 述谓结构 无人称句
  • 简介:俄语简单句的模型是从俄语简单句的结构和语义中抽象出来的,由以词法和句法形式表达的述体和述体配价所制约的成素组成的句法样板,这个样板具有自己的结构模式和语义结构,并且根据这一样板可以生成最低限度的语法完整、信息独立的现实的非扩展句。

  • 标签: 句模 现代俄语 简单句 句法形式 配价 语义结构
  • 简介:现代网络技术的发展为译者提供了丰富的信息资源,了解网络信息资源、掌握利用网络信息资源的技巧和方法,会大大提高俄汉翻译的速度和质量。

  • 标签: 在线词典 翻译网站 搜索引擎 译者博客
  • 简介:在俄语中有几种非常独特的用描写述谓表示主体性质特征的模型句,它们是在类型意义场心句基础上增加了表达语义关系的建构说明词而形成的近场心句。本文主要对带名词、动词和形容词建构说明词描写述谓的模型句的具体词汇填充情况做了比较详细的分析,以带描写述谓特征述体模型旬为例介绍了适合所有类型模型句学习的模型句学习顺序,希望能够对我国俄语教材的编写和俄语课堂的教学有一定的启迪作用。

  • 标签: 建构说明词 描写述谓 性质特征述体 模型句 类型意义场
  • 简介:时常有这种情况,以俄语为专业的翻译工作者不得不从事自己并不熟悉的专业领域内的翻译工作,这样难免会遇到一系列问题,而现在有了网络这一高效便捷的工具,如果能熟练使用网络,好多问题便可以迎刃而解。

  • 标签: 网络搜索 俄汉互译 翻译工作者 利用 专业领域 俄语
  • 简介:本文主要从词语检索、利用网络资源进行积极言语训练以及多媒体资源的综合利用这三个方面,阐述了如何利用网络资源与技术有效促进我国高校专业俄语教学改革,同时强调了专业俄语教学在采用新技术过程中掌握科学方法的重要性.

  • 标签: 网络资源 俄语教学
  • 简介:洛特曼以文化文本的空间共性为基础,提出了文化模型的构建,并认为艺术文本是对各种类型文化模型的完美模拟。从这一角度出发来对希什金长篇小说《爱神草》中的文化模型进行解析,能够让读者更为深入地理解该作品中关于爱与永恒的主题思想。同时,这种文本解析方法对阅读和理解其他俄罗斯当代文学作品也颇有裨益。

  • 标签: 文化模型 空间 洛特曼 希什金
  • 简介:俄语会话分析徐翁宇南京外国语学院一、前言会话是语言的最经常、最基本的使用形式。Л.В.Щерба院士指出:“语言只有在对话里才显示出自己真正的存在”(Якубинский1986:31)。著名俄罗斯语言学家Л.П.Якубинский早在本世纪30...

  • 标签: 会话分析 相邻对 插入语列 说话人 繁化形式 反应词语
  • 简介:本文通过借鉴扎里茨尼亚克(А.А.Зализняк)的观点,重点阐述了俄语副词напрасно的三种意义,并尝试从句法功能、动词的体、语境等方面对这三种意义进行了对比分析。这样的研究不仅可以指导俄语教学实践,帮助俄语学习者更准确地掌握напрасно的意义和用法,还可以进一步弥补词汇语义学及词典学对于该词研究的缺失,为俄语词典编纂者提供借鉴和参考。

  • 标签: напрасно 语义 对比分析
  • 简介:俄语新词的构词分析刘素梅北京外国语大学语言在发展过程中,为了适应社会交际的需要,不断产生新词。俄语中产生新词的方法有三种。因词义的发展分化而产生新词,即语义新词(семантическиенеологизмы),如:челнок(梭子)_челно...

  • 标签: 俄语新词 构词分析 现代俄语 紧缩法 形容词 紧缩词
  • 简介:本文比较详细地分析концепт一词的本义、词源及其在各种用法中与概念、意义、指称及其他心智构造物的关系,说明其在语言学、语言哲学、文化学、认知语言学作为术语的内涵,阐发观念化、观念分析的本质,并通过例证表明如何对体现语义类型的元语言分类词和文化词进行观念分析,旨在对相关术语有较深入的理解,为相关术语的正确翻译提供理据。

  • 标签: 观念 概念 文化观念 观念化 观念分析
  • 简介:我国的俄语口语研究已成为俄语口语学的有机组成部分,口语被看作是相对于书面语而言的一种功能语体,研究的目标在于提高俄语教学质量,研究的方法以定性为主,很少依赖统计和试验数据。口语的动态研究成为近年来的热点,其基本理论和语法体系研究成果丰硕。总的看来,我国的俄语口语研究目前还处于体系描写阶段,应用型研究十分缺乏,研究手段也亟待改进。

  • 标签: 俄语口语 中国 现状
  • 简介:时间语词Сейчас和“现在”都可表示“言语时刻的时间点或包含言语时刻的时间段”,但由于俄汉语言类型以及不同民族认知方式上的差异,二者又各有自己的特点。通过Сейчас/“现在”的语义对比分析.既可以揭示俄汉语言世界图景的差异,又可以服务于现实教学,并且从某种程度上还可以为自然语言的信息处理提供可行的参考。

  • 标签: 现在 时点 时段 语义对比 Сейчас
  • 简介:基于文本语义分析的自动文摘研究对于提高自动文摘的质量具有重要意义.利用语义信息进行文本机器处理的重要步骤就是建立详尽的语义词典,而建立语义词典首先必须使用逻辑语言对文本的语义信息加以形式化表示.借用逻辑人工语言的概念层次结构,可以对词典中的概念进行分类,并将概念分解为义子.通过计算文本中句子之间的语义相关度,就可以自动生成组成文本文摘的句子.

  • 标签: 自动文摘 语义词典 语义空间