学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:多年以来一直感到大学非日语专业本科生日语教学存在一个缺陷,即“聋哑症”。由于教学上过分注重语法与词汇讲解,文章偏难,加上缺少课堂上练习机会,学生缺乏听说能力,缺乏运用语言能力。教材编写也较偏重阅读能力提高,而对听说能力培养不够重视,许多...

  • 标签: 大学日语 培养学生 训练方法 日语会话 提高听说能力 日语专业
  • 简介:惯用句和固定词组虽形态相似,却存在着实质上差异。惯用句无论形态方面,还是语法活用方面受到制约远大于固定词组。惯用句整体表达一个特殊意思,句中单词词义与其整体意思无直接关系;而固定词组表达意思可从句中个体单词词义判断。惯用句单词搭配比固定词组紧密,较难被其他成分所替代或接受其他成分修饰;而固定词组单词大多可被替换并较容易接受其他成分修饰。

  • 标签: 惯用句 固定词组 异同
  • 简介:本文以高校日语专业基础阶段大学生为对象,利用加拿大渥太华大学教授朗考特(RichardRancourt)博士编制知识获取方式问卷,使用Hayes和Preacher推荐考察分类变量因变量影响方法,采用SPSS20.0和Mplus7.0,一年级和二年级学生有效问卷进行数据分析和统计,得出:要重视一年级学生个人发展指导;可以通过学习指导拓宽学生知识获得方式;要重视培养和发掘二年级学生观察力和直觉理解力,等结论。

  • 标签: 高校日语专业 基础阶段 知识获得方式
  • 简介:与读者理解沟通过程,比喻不仅起着修饰文词作用,而且表达与传递作者意图以及帮助读者快速准确理解方面起着重要作用。本文介绍修辞、比喻概念基础上,整理分析了表达「喜び」这种情感所运用比喻模式,并进一步对比喻物具体内容进行了分析考察。研究发现,相对于抽象物体,「喜び」被比喻为具体物体例句不仅数量居多,内容也丰富多彩。通过大量例句,分析「喜び」为具体物体过程,本文提出了比喻“信息传递高效性”概念,并从语义传递角度分析其语用根据。

  • 标签: 修辞 比喻 语用 高效 信息传递
  • 简介:《新生》是日本自然主义文学家岛崎藤村根据自己与侄女之间乱伦关系创作自传性小说。乱伦事件主角岛崎藤村借小说摆脱了阴影,获得了他所期待“新生”,并提高了他文坛上地位,却彻底葬送了另一当事人一生幸福。考察《新生》之“”(事件本身)与“外”(小说中描写)各色人物心态,当事人对事件认识,家人功利性选择以及社会宽容态度无不令人深思,也在一定程度上反映出当时社会现状。

  • 标签: 岛崎藤村 新生 乱伦 伪善
  • 简介:以外国人为使用对象"日本語辞典"一般应告诉人们五方面的知识:(1)词义、语感等;(2)一个个汉字相关知识;(3)互为依存关系词;(4)和该词相关信息;(5)词形式.比如,应告诉人们"清める"与"洗う""きれいにする"、"のろのろ"与"とぼとぼ"、"とうとう"与"やつと"这类词区别,还应告诉人们,相对于"真夏",日语中有"真冬";相对于"大路""大柄",日语中有"小路""小柄";而对于"大ざつば""大目に見る"大,日语却没有相对应小.

  • 标签: 日语 词典 词义 语感 汉语
  • 简介:数据挖掘技术能够帮助我们从规模庞大、内容纷繁文本数据准确、高效提炼出研究者难以通过遍览有效捕捉隐含信息或趋势。其中,词频统计帮助我们获取分析对象词汇总量、高频词汇以及词汇构成等信息,并据此对文体特征进行较为准确判断。词表比对揭示了对象文本叙事方式、所含关键人物、场所和物品等。词语共网络使我们能够直观观察到文本高频人物、组织等,并揭示这些热词之间潜在联系,从而快速构建热点事件基本框架。而通过计算共强度,我们可以轻松、准确挖掘出与特定关键词关系密切词,从而有效捕捉与之相关热点话题和媒体动向。

  • 标签: 数据挖掘 词频统计 词语共现网络 MI-score 语料库语言学
  • 简介:汉语副词“句中有各种不同意义。其日译法也各不相同。下面谈谈它日译法。一、表示动作许可或可能此时,日语用「可能」可去可不去/行行。

  • 标签: 汉语副词 单音节动词 丁灿 仕事 可真 二土
  • 简介:汉语“”这个词是个兼类词,它有三种词性。即助动词,连词、副词。另外“”还有接头词用法。下面分别将各种词性日语译法介绍如下。一、助动词1.表示允许或可能这时日语用等句型。例如:○今年农业可望有一个特大增产。/今年农业特大增产期待。

  • 标签: “可” 语用 助动词 语译 句型 兼类词
  • 简介:档案袋评价作为过程性评价,不同于以期中和期末考试为主终结性评价,促进学习投入和培养学习自主性等方面具有独特优势。本次实践日语专业高年级《综合日语》课程中导入档案袋评价,通过课外学习过程进行动态评价,以期探索提高日语专业高年级学生日语学习积极性、改善学习模式有效路径。

  • 标签: 档案袋评价 课外学习 学习模式 学习过程
  • 简介:本文ACTFL-OPI测试及ACTFL-OPI日本日语教育界口语测试、二语习得研究、构建日语学习者口语分级语料库、日常教学等方面的应用情况做了详细介绍及说明。本文认为通过引进ACTFLOPI测试,借鉴学习ACTFL-OPI日本日语教育界应用情况必将推动中国日语教育界日语口语测试开发、二语习得研究发展、中国日语学习者口语分级语料库构建以及日语教学改善,最终将会促进中国日语学习者口语水平大幅提高。

  • 标签: ACTFL-OPI 口语水平 二语习得 语料库 日语教学
  • 简介:“OPI日语口语教学模式”是我校教学改革项目“基于OPI测评方式日语口语教学法研究”中提出主要教学改革内容。其主要原理是为达到外语口语学习应用性目标,把OPI测评方式方法、手段应用于日语口语教学课堂;同时,利用建构主义教学理论指导下支架式教学方法,“协作学习”优势来弥补OPI教学模式课堂效率方面的不足;最后指出继承现有外语教学方法重视语音、语法、词汇等语言基础能力培养等优良传统必要性。在实践实现了先进教学理论与积极教学改革、优秀传统教学方法结合。

  • 标签: 教学改革 建构主义OPI 教学模式 支架式教学
  • 简介:中韩两种语言都存在因果复句,但因这两种语言分属不同语系,所以它们复句表现方法及连接手段上都有着很大差异,韩国语因果复句不仅和汉语因果复句相对应,而且还能和其他语义关系复句或其他表现形式相对应。先行研究成果当中极少运用中韩译小说语料库来研究复句情况,尝试利用韩对等翻译小说语料库进行复句研究,运用实际双语例句、使用比较分析法进行考察分析韩国语中使用频率较高"-■■"、"-■■"、"-■■■"、"-■■"等因果复句汉语对应形式,这对于中韩复句研究及教学将是一个很好启示和参考。

  • 标签: 韩国语 因果复句 语料库 汉语 对应形式
  • 简介:本文基于德国功能主义学派翻译理论,以2013年至2015年三年间政府工作报告日译本为,结合笔者三年间所做受众调查中发现典型译,从文本类型、目的三法则角度探讨政府工作报告对外翻译策略,指出功能翻译理论能够有效指导政府工作报告翻译工作。本文认为,为提高对外传播效果,(1)译者应判断文本类型并有采取相应翻译方法;(2)应在忠诚于翻译发起者和译文受众前提下确定翻译目的;(3)译者可以并应当在取得翻译发起人认可前提下,针对译文受众需求进行摘译、编译、改写。

  • 标签: 功能翻译理论 政府工作报告 中译日 受众接受
  • 简介:基于语料库语言测试研究已经成为当前语言测试研究主要发展趋向之一。国内有关研究主要集中于英语界,结合目前俄语测试研究发展现状,我们语料库俄语学业测试和水平测试两个方面的应用问题更为关注,具体可应用于精读、阅读、听力、写作和翻译及专业俄语四、八级统测等方面。

  • 标签: 语言测试 俄语测试 语料库 学业测试和水平测试
  • 简介:日本语学習者点概极希薄小论现实,句说点点关教育重要性併句法。基本要領具体揭若干言及。

  • 标签: 日本語 要領 下乙 九心 辞林 文仓
  • 简介:一、评奖报告第一届日译翻译竞赛是由日本巴贝尔公司和商务印书馆于1991年11月至1992年3月北京联合举办。巴贝尔(集团)公司是日本一家以翻译为长期事业文化机构(社长是日本翻译协会会长汤浅美代子女士),下属有巴贝尔翻译外语学院、巴贝尔出版社、巴贝尔

  • 标签: 译文质量 文化机构 日语汉字 代子 佛菩萨 佛教思想
  • 简介:语言本身是一个国家软实力重要组成部分。而以语言为媒介产生的话语具有建构功能,会对国家形象塑造直接产生影响。北京奥运会作为经济全球化背景下金人类共享文明盛会发生在国内社会及国际范围双重语境之下。奥运会筹办、火炬传递、开幕式至闭幕式全过程中世界各国给予高度关注.其中不乏反对声音。对于中国而言。厘清他国对本国国家形象塑造也是国家形象话语博弈制胜关键所在。本文选取俄罗斯媒体北京奥运会报道作为语料。采用话语分析方法探究俄罗斯语境下中国国家形象呈现和建构,并与本国国家形象定位作对比,辨析其相似性和差异性以及差异性产生原因,对于未来我国国家形象塑造事业具有现实意义。

  • 标签: 俄罗斯语境 国家形象 北京奥运会 话语分析