学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要习语大多短小精悍、言简意赅、生动形象、通俗易懂,是广大人民所喜闻乐见的一种形象化的语言,不仅具有浓郁的民族和地方色彩,还集中体现了语言中的各种修辞手法。在翻译中,套翻译习语是切合实际的一种翻译方法。

  • 标签: 套译法 习语 习语翻译 策略
  • 简介:摘要习语大多短小精悍、言简意赅、生动形象、通俗易懂,是广大人民所喜闻乐见的一种形象化的语言,不仅具有浓郁的民族和地方色彩,还集中体现了语言中的各种修辞手法。在翻译中,套翻译习语是切合实际的一种翻译方法。

  • 标签: 套译法 习语 习语翻译 策略
  • 作者: 佚名
  • 学科: 文学
  • 创建时间:2019-10-21
  • 简介:西夏,西夏《孝经传·事君》,西夏《孝经传·三才》

  • 标签: 西夏译 译诗 诗考
  • 简介:月光(moonlight)在英文中却没有这层深意,诗是一种独特的语言,这一切都构成了诗的困难

  • 标签: 译诗 诗三难
  • 简介:英语形式诗歌构成语言翻译人们汉语唐诗月光 ,从他的诗中,诗是一种独特的语言

  • 标签:
  • 简介:摘要中华饮食文化博大精深,源远流长,不仅种类繁多,烹饪独特,而且清新别致、多姿多采。随着中俄关系的不断发展,中俄两国在各个领域的交流与合作日益增多。作为中国文化的一部分,中国饮食逐渐为俄罗斯人所熟知。如何让俄罗斯人民更加了解中国饮食,一份翻译成俄语的中国菜谱也许是了解中国饮食文化的最好窗口。

  • 标签: 中国菜 菜名俄译 饮食文化
  • 简介:【摘要】目的:分析探究 PDCA循环在支气管肺炎患者护理管理中的临床实用价值。方法:选择 2018.01-2019.01,1年以内在我院进行治疗的支气管肺炎患者 90例,按照护理方法的不同分为对照组和观察组,对照组( 45例,常规护理),观察组( 45例, PDCA循环)。护理结束后分别对两组患者的护理结果进行分析。结果:两组患者在分别使用不同的护理方法之后,均有不同程度的好转,但是使用 PDCA循环的患者肺功能指标明显优于对照组患者, P

  • 标签: PDCA循环法 支气管肺炎 临床疗效
  • 简介:摘要目的分析探究PDCA循环在支气管肺炎患者护理管理中的临床实用价值。方法选择2018.01-2019.01,1年以内在我院进行治疗的支气管肺炎患者90例,按照护理方法的不同分为对照组和观察组,对照组(45例,常规护理),观察组(45例,PDCA循环)。护理结束后分别对两组患者的护理结果进行分析。结果两组患者在分别使用不同的护理方法之后,均有不同程度的好转,但是使用PDCA循环的患者肺功能指标明显优于对照组患者,P<0.05,数据有明显差异,具有统计学意义。结论通过研究发现PDCA循环在支气管肺炎患者护理管理中具有很高的临床实用价值,能够帮助患者很好恢复健康,值得在临床进行推广应用。

  • 标签: PDCA循环法 支气管肺炎 临床疗效
  • 简介:摘要视是口译的一种重要形式,也是练习同声传译中句型转换的较好方式。本文选取中英文句型转换中难度较大的定语作为研究对象,分析了英语的前置、后置定语在不同句型中如何以顺句驱动的方式进行处理,希望能够为视实践提供一些可供参考的经验。

  • 标签: 视译 顺句驱动 英语定语
  • 简介:译文译者异化不同习惯文化语言翻译汉语原作,来指出语在翻译过程的异化,语的异化主要来自西方语言习惯的影响

  • 标签:
  • 简介:出版物号ISSN1673-3835,CN34-1292/R,本刊为季刊,A4国际开本48页,铜版纸印刷,照相图随文印刷。本刊的办刊宗旨为贯彻党和国家的防盲治盲工作方针,反映我国防盲治盲的现状和进展,传播国内外防盲治盲科技信息,推广防盲新技术,开展学术讨论和经验交流,促进我国防盲治盲工作,提高防盲治盲技术水平。

  • 标签: 防盲治盲 稿约 治盲工作 出版物号 办刊宗旨 科技信息
  • 作者: 佚名
  • 学科: 军事
  • 创建时间:2019-08-21
  • 简介:徐光启为什么不续《几何原本》 ,在《几何原本》序言中利玛窦说,他从徐光启那里接触到了《几何原本》

  • 标签: 几何原本 徐光启续译 续译几何
  • 作者: 佚名
  • 学科: 文学
  • 创建时间:2019-08-09
  • 简介:一本关于无产文学的书,梁先生说作者的阶级,是也和梁先生一样地对于无产文学的理论

  • 标签: 文学阶级性 硬译文学
  • 简介:摘要数学语言的形成是适应社会发展的需要,多角度地运用“”的方式培养学生数学语言的能力可以使学生有效地学习数学知识,在数学知识形成的过程中游刃有余地进行数学语言的化,既能激发学生的学习积极性,又能帮助他们在自主探索和合作交流的过程中真正理解和掌握基本的数学知识与技能、数学思想和方法。

  • 标签: 数学互译形态转化语言能力
  • 简介:实用肝脏病杂志》(JournalofPracticalHepatology)创刊于1996年,是经国家科技部和新闻出版总署批准、国内外公开发行的学术性医学期刊。本刊为中国科技论文统计源期刊(中国科技核心期刊),《中文核心期刊要目总览》遴选期刊,以从事肝脏疾病基础和临床防治研究的医务工作者为主要对象,报道各类肝胆疾病(包括各类肝炎、肝纤维化、肝硬化和肝癌及其它肝胆疾病)的基础研究及临床内外科、病理、肿瘤和影像学诊疗的实践经验和最新科研成果;介绍国内外本专业新技术、新疗法和新进展。

  • 标签: 肝脏病 《中文核心期刊要目总览》 杂志 HEPATOLOGY 国家科技部 稿约
  • 简介:摘要文学翻译一直是翻译研究中不可忽视的一个层面。而受众颇广的小说,也给译者带来翻译上的层层难题。小说体裁特殊,不同作家具有不同的写作风格。是否需要将源语中所表现的作者风格在目的语中呈现?如若需要则译者应该怎样呈现?本文将聚焦TanjaNause的作品《柏林,梅耶贝尔路26号》,探寻小说翻译中对于德语文本中文学相关词汇的翻译方法。

  • 标签: 小说翻译 文学 《柏林,梅耶贝尔路26号》 翻译策略
  • 简介:“我搞了十多年翻译,心中酝酿出一个理想,就是:若想翻译搞得像样子,在其他许多条件之外,一个译者最好能集中精神,在一定的时期内,专一个作家的作品。只有这样,他的译笔才有取得那个作者的特殊风格的希望……但是在到此时为止的中国,尤其是上海,任凭是怎样一种卑之勿高论的理想,实现起来也是千难万难。

  • 标签: 重量 历史 后记 翻译 理想
  • 作者: 杨志权吴宝兴
  • 学科:
  • 创建时间:2019-05-15
  • 机构:周洋,冬奥会最美的90后
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要:随着我国人民生活水平的不断提高,近年来鸡蛋已经成为了人们餐桌上的常见食材,而在鸡蛋市场需求逐年增长的情况下,蛋鸡养殖行业也随之迅速发展起来,为此,本文从疾病控制、饲养管理等多角度入手,对蛋鸡养殖实用技术展开了探讨,希望能够对蛋鸡养殖行业的持续稳定发展起到一定帮助。

  • 标签: 蛋鸡 养殖技术 产蛋