学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:学习英语记单词很重要。要注意的是,同一个单词的中文有所不同,比如play,它与不同的单词组合翻译成中文,可以根据中文的用法翻译成不同的词,如下:

  • 标签: PLAY 译法 学习英语 PLAY 中文 单词
  • 简介:<正>英语和汉语是两种不同的语言。将英语句子译成汉语句子时,有时需要使用反才能准确地表达出原文的意思。例如:

  • 标签: 汉语句子 BREAD NEVER DANGER nothing 付丽
  • 简介:在近几年的高考试题中,before的出现率很高。before的比较特殊,有时要从“反面着笔”,才能给出恰当的汉语对应语。笔者结合近几年的高考题,简要地谈一下before的

  • 标签: BEFORE 高考 英语 翻译方法
  • 简介:   摘 要:在这个现阶段全球化经济高速大发展的新时代,世界各国文化之间的交叉联系正日益[1]加深,越来越多国家的人已开始日益重视英语翻译。然而,由于英汉这两种世界语言上的这种巨大差异,译者在翻译过程中[2]出于自身原因[3]也无法保证翻译质量。本文首先总结附加翻译和保留翻译在英语翻译中的应用原则,分析了附加翻译和保留翻译在英语翻译中的重要作用,[4]同时也指出注意事项,提出了在英语翻译中的应用实例。

  • 标签: 英语笔译 增译法 省译法
  • 简介:therebe结构是英语中特有的一种句型,常和地点状语连用,表示“某处有……”,汉译时一般并不困难。但有时这种句型往往不带状语,而是带有各种不同形式的定语,翻译时往往不宜直译成“有……”,因此需要根据不同情况灵活处理。例如:

  • 标签: “there be”结构 “now that”结构 高中 英语
  • 简介:摘要孟子提出“仁、义、礼、智”,董仲舒扩充为“仁、义、礼、智、信”,后称“五常”。这“五常”贯穿于中华伦理的发展中,成为中国价值体系中的最核心因素。由于“礼”的内涵之广泛,在俄语中很难找到一个相对等同的词将它准确的翻译过来,因而对“礼”的俄文及其多样。本文通过分析、介绍几种常见的译本,来表达“礼”的真实含义。

  • 标签: 儒家 &ldquo 礼&rdquo 翻译
  • 简介:近日,编辑部收到一位热心读者的来信,他对城市街道中出现“文明”一词的英文提出了自己独到且专业的见解。

  • 标签: “文明” 译法 英文 城市街道 编辑部
  • 简介:打酱油:justpassingby菜鸟:greenhand;rookie电灯泡:thethirdwheel发烧友:fancier;fan女汉子:tomboy;toughgirl

  • 标签: 译法 green the 发烧友
  • 简介:由于英汉两种语言在表达以及结构上有很大差异。例如。汉语里鞍多使用动词。而英语(特别是科技英语)里较多使用名词:英语里一个句子只能有一个谓语动词。而汉语里允许一个句子中有几个动词。因此。英语里的名词在译为汉语时。往往可以转换为动词。所以。在英译汉的过程中。不可能完全保持原文的语法结构和词性。不能用”一个萝卜一个坑”的方法。而为了使翻译准确、流畅。有时必须进行转译。转译包括词性转译、句子成份的转译。所谓词性转译。是指翻译时把属于英语某种词类的词译成汉语的另一种词类。当然这么一来。句子结构也跟着变化了。

  • 标签: 汉语 转译 谓语动词 名词 翻译 词性
  • 简介:本文结合典型实例从理论和实践的角度论述英汉长句的主要:1.顺序;2.逆序;3.调整顺序;4.分;5.综合法.这些建立在英汉两种语言的共性、特性及其习惯表达的基础上.

  • 标签: 翻译 英语长句 汉语长句 翻译过程 翻译方法 逆序法
  • 简介:二、时政翻译中的隐喻,对于时政体裁中隐喻的翻译,三、时政翻译中隐喻的

  • 标签: 中隐喻 时政翻译 翻译中
  • 简介:我国学者张培基等人编著的《英汉翻译教程》指出,“翻译是用一种语言把另一种语言所表达的思想内容准确而完整地重新表达出来的语言活动.”翻译是一种艺术,是一种具有创造性和科学性的艺术.英汉两种语言的表达方式有很大的差异,要真正掌握英译汉的技巧并非易事.在英译汉的过程中,有些句子可以逐词翻译,有的则需根据上下文的意思加以处理才能准确地表达原文的意思.如英语中表达否定的方式很多,有用否定词(not,no,never等)表达的,也有些是由否定词缀(un—,dis—,im—,in—,—less等)表达的.还有些英语句子尽管在结构上是肯定形式(没有否定词或否定词缀),但所表达的却是否定意义,这种否定可称作“含蓄否定”.在翻译这些句子时,往往需要突破原文的形式,采用变换结构或说法的方式,把英语中的含蓄否定在汉语译文中明确地表达出来,这种翻译技巧,界称为“反”.英语中有哪些词或短语可表达含蓄否定以及怎样翻译这些含蓄否

  • 标签: 含蓄否定 英语句子 否定词缀 英译汉 《英汉翻译教程》 翻译技巧
  • 简介:谈“it”作为形式主语、宾语的翻译方法。

  • 标签: 英语 翻译 方法