学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要语法翻译法和交际法在大学英语翻译教学中,都具有一定的教育价值,语法翻译法的优点在于直奔主体,与其他方法相比它能够节约大量的教学时间,但是却缺少教学的互动性,容易限制学生的思维,不利于学生英语思维能力的提升。交际法以交际目的为中心,注重语言翻译的实用性,使用这种方法进行英语翻译教学,更有利于促进学生与老师、学生与学生之间的互动,不仅有利于提升学生的翻译水平,同时还可以促进学生口语表达能力的提高。

  • 标签: 语法翻译法 交际法 英语翻译教学
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要阅读是人类学习知识、认识世界的重要途径之一。阅读能力不仅是衡量当今大学英语能力的重要指标,也是其今后生活与工作中不可或缺的基本能力。但多年来我国大学英语阅读教学的现状不容乐观。本文从图示理论的视角,探讨其在大学英语阅读教学中的运用及其作用。本文认为,大学英语教师在阅读教学中,应积极运用图示理论,帮助学生建构新的图示,激活和修正已有图示。从而帮助学生培养好的阅读策略,提高阅读效率,增加学生学习英语的兴趣。

  • 标签: 图示理论 大学英语 阅读
  • 简介:摘要随着全球化经济的到来,人才需求越来越国际化,企业都希望人才能够掌握一定的英语能力。在我国当前的大学英语教学中缺少对行业需求的分析,教学的开展大多数都是以考试、四六级为导向,学生往往也都是以考试通过为标准,并没有获得实际运用英语的能力,难以满足社会发展要求和企业需求。本文通过对行业英语需求状况调查的分析,提出了几点优化、改革我国大学英语教学的建议。

  • 标签: 行业英语 需求状况 调查 大学 英语教学
  • 简介:摘要在社会发展节奏逐步加快的今天,各行各业对于人才的要求也在逐渐的提高,综合能力较强的大学生更加受到企业的亲睐。在这种教学背景下,高校的教学方式也发生了较大的变化,各种教学理念及学习方法都融入到了实际的教学中,其中融合移动学习在大学英语中的应用就展示出了较强的优势作用。因此,本文就融合移动学习的优越性展开了简要的分析,并围绕融合移动学习在大学英语教学的新模式展开简要的探讨。

  • 标签: 融合移动学习 大学英语教学 新模式
  • 简介:摘要随着我国国际地位的提升和国家对外文化,经济交流合作的迅速发展,对实用型翻译人才的需求日益迫切。然而,我国实用型翻译人才在数量上和质量上都是很紧缺的。本文首先分析了目前高校翻译人才的培养现状,继而从培养目标与规格、课程设置及教学内容与方法三个方面提出了实用型翻译人才的培养模式。

  • 标签:
  • 简介:摘要艺术类专业在大学中属于人文学科。英语大学教学中不仅是一种语言,也是一种文化。艺术类学生在学习英语时,不仅是对口语和写作有所要求,也要求学生通过英语语言的文化输入了解国外的艺术、文化和风俗、历史等。在艺术类大学英语教育中,较注重文化元素的输入,因此,本文着重分析文化输入对艺术类大学英语教学上的影响。

  • 标签: 艺术 英语教学 文化输入
  • 简介:摘要在信息技术的全面推广下,我国的教育信息化得到了较大的改进,多元化的信息技术不仅有效的改善了传统教学中的不足,并且极大的提高了教学的效率,也为师生关系的改进营造了更加良好的氛围。但是在具体的应用中依然存在些许的不足,致使教育信息化的综合价值得不到体现,以下本文就教育信息化在大学英语教学中的应用展开简要的分析,并提出了几点建议,以便于更好的培养出综合素养较强的专业性人才。

  • 标签: 教育信息化 大学英语 教学 应用 对策
  • 简介:中国翻译历史上出现过三次翻译的高潮,东汉到唐宋的佛经翻译,明末清初的科技翻译,鸦片战争到五四前的政治思想与文学翻译。最初的佛经翻译浪潮是中国翻译史的开端,某种程度上它奠定了翻译的基础,其翻译方法,翻译理论,翻译价值观对整个汉译的影响深远。本文主要研究佛经汉译“文以明道”的翻译观的形成与价值,从佛经翻译方法角度分析翻译观的形成,从中国文化与佛学文化融合过程分析“文以明道”的作用。

  • 标签: 文以明道 翻译方法 文化融合 翻译观
  • 简介:摘要大学英语作为高等教育的一门基础必修课程,其教学效果引起了专家学者的广泛关注,大学英语教学改革也成了热点研究对象。如何提高大学英语课堂教学效率是改革的关键所在,针对这一问题,诸多专家和科研工作者对此进行了深入探讨和研究,他们试图从教材改编、教学计划修订、教学模式改革和教学辅助设备的更新等方面进行了探索研究,然而成效并不显著。充分发挥当前丰富的网络资源优势,建立网络自主学习平台辅助大学英语课堂教学被提上议程,本文针对当前网络自主学习发展的瓶颈提出强化网络自主学习途径和措施。

  • 标签: 大学英语课堂教学网络自主学习
  • 简介:近几年间,教育部多次开展了语言教学改革,全国各级高校也积极响应相关政策,对英语教学工作也愈加重视。随着计算机技术的高速发展和网络运用的逐渐普及,网络教学作为新兴技术受到了各界广泛关注。尤其是大学教育中的英语教学,对网络教学的应用刚刚起步,前途十分可观。

  • 标签: 大学英语教学 网络教学应用
  • 简介:在文学翻译整体过程中,翻译家清醒地认识和恰当地处理翻译中遇到的问题和矛盾至关重要。英美文学翻译家郭国良与法国文学翻译家许钧结合国内外国文学翻译的实际,从个人翻译经验出发,就文学翻译的本质、翻译动机、文本选择、翻译的过程、翻译的主要障碍、译者与作者及读者的关系以及目前国内文学翻译的困境等重要问题,展开了深入的讨论。他们表示,虽然在翻译过程中与作家和未知读者的相知相遇给翻译本身带来莫大助益,但译者也面临诸多挑战。两位译者针对国内译著质量良莠不齐的现状提出了自己的看法,并呼吁文学翻译应得到文学翻译界内外更多的关注。

  • 标签: 文学翻译 译者 读者 外国文学 奇遇
  • 简介:“语法隐形,功能为纲”是英语新课程的一大特点。语法教学再次受到冲击,甚至走了另一个极端,似乎一提到语法教学就是在走老路、与教学改革背道而驰。在实际教学中,部分教师尽量淡化语法教学—在课堂教学中少教甚至不教语法;新课程究竞还需不需要语法教学呢?笔者从语法教学的角度解读了新课程改革《英语课程标准》,对语法教学的重要性与必要性以及语法教学的方法进行了阐述。

  • 标签: 英语新课程 语法教学 重要性与必要性 新教法
  • 简介:身体构成了我们理解世界以及文本世界的结构性视域。身体和心灵/理性是一个复合统一体,彼此间并没有我们一见就赋予它们的那种显而易见的界限。认知本身内涵了躯体因素,意义是语言使用者用躯体所感受到的意义。道格拉斯·罗宾逊的“躯体翻译”,庞德对中国古典诗歌的翻译实践,以及梅洛一庞蒂的知觉现象学把我们重新拉回到存在的基础层面,让我们从人的文化具身性去思考读者与文本、译者与原文之间的关系,这不仅有助于给长期局限于概念化的翻译研究提供一种基础性的入思路径,而且也会推动我们去发现一座语言、意义与躯体共现的无意识冰山。

  • 标签: 罗宾逊与庞德 具身性 翻译研究 意义与理解
  • 简介:本文结合通识教育理论,从分析大学英语实训课堂重理论轻实践的现状入手,分析了不同的实训课型应该如何逐步地融入通识教育的理论。笔者旨在借助大学英语的实训课堂这一载体,实现通识教育理念走入大学英语课堂,进而向社会输送除了具备英语基本技能,同时还具有其他诸多方面知识内涵的全方位发展的人才。

  • 标签: 通识教育 大学英语 实训课程
  • 简介:很多人认为规范和创新是两个对立体,相互矛盾,但是两者在特定的场合是相互统一的整体。规范并不代表禁止,主要强调的是理性以及制约;创新并不代表提出新的问题,主要强调新的方法、理念和视角。本文主要立足于翻译研究的角度分析了规范和创新之间的关系,提出翻译研究不仅需要创新,也需要一定的规范约束。

  • 标签: 翻译研究 规范 创新
  • 简介:歌剧和戏剧的字幕翻译(surtitletranslation)是影视翻译中不可或缺的一部分。加拿大译者石峻山(JoshStenberg)为昆曲青春版《桃花扇》担任字幕翻译,针对脚本中的文化词语,主要采用绝对世界化、同化、语言翻译和删除的翻译方法,兼顾了戏剧字幕翻译的内在特点和戏剧的独特性质。同时,因为歌剧和戏剧表演性的特点,字幕翻译的译者需要具备很强的适应性和灵活性。

  • 标签: 戏剧字幕翻译 文化词语 昆曲 《桃花扇》
  • 简介:摘要随着时代的进步,社会的发展,人们的生活水平越来越高,社会人才竞争日益激烈的今天,我国政府和父母以及各界人士越来越重视孩子的教育问题,尤其是小学的基础教学,小学英语教学对于孩子以后的教学和学习有着非常重要的作用,学校和老师一定要重视小学英语教学质量,认真分析小学英语教学的现状,并且采取有效的措施解决其中存在的问题,提高小学英语教学水平,本文就情感因素对小学英语教学的影响以及情境教学在小学英语教学中的重要性进行了简要分析,并且就此提出了情感与情境教学在小学英语教学中的具体应用措施,希望对加强小学英语教学能够有所帮助。

  • 标签: 高效英语教学 " 零距离" 小学英语 情感 情境教学
  • 简介:摘要翻译作为一种跨文化的交际行为,不仅需要完成两种语言的转换,也要能够促进两种文化的交流与互动。长期以来,翻译界在处理文本中的文化因素时,出现了“二元对立”的思维模式,即“归化”与“异化”。但无论是“译入”或是“译出”,都必须尽力确保源语文化的转换,不能单一地提倡“归化”或“异化”。译者需要具体考虑到文本类型和译者态度这两个影响因素,选择不同的文化翻译策略,进而促使不同语言文化的交流与发展。

  • 标签: 文化翻译 归化与异化 影响因素