简介:摘要颜色是自然世界和人文世界里比较常见的客观存在,它是人的视觉感官,也是人进行事物区分,情感划分的重要依据。一般而言,颜色有红橙黄绿青蓝紫七基色,以绿为界限,作为中间色调,红橙黄为暖色调,青蓝紫为冷色调。同一种的颜色在不同的国家或地区具有不同的内涵和意义,且具有强烈的民族色彩和民族文化特色。因而,在进行英语翻译时,往往会因为文化的不同而有不同的颜色翻译,而这也是本文所要阐述的重点。
简介:摘要在目前对非外语专业翻译的研究中,大部分研究者都只是关注翻译本身,但却忽略学习者本身的因素,也就是我们所强调的心理距离。通过对文化适应模式的探索,找出非外语专业学生在完成翻译时出现的心理障碍,试图找出解决这些障碍的实际而有效的方法,为他们完成翻译提供更多可行的建议与意见。