学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:近几年,各类跨界演出层出不穷,热闹非凡却鲜见良品。由福建芳华越剧团演出的魔幻越剧《倩女幽魂》,成为一个成功的跨界剧目,究其原因,就是创作者潜心酝酿,在情理之外却又合情合理,谨慎跨界。

  • 标签: 越剧团 魔幻 创作者 演出 剧目
  • 简介:电影翻拍是艺术创作中屡试不爽的突围策略。电影倩女幽魂》的素材源自古代死而复生的故事原型,《聊斋志异》中的《聂小倩》是其直接的故事范本。人所共知的三个版本即李翰祥、程小东、叶伟信导演的电影倩女幽魂》,它们分别从不同的切入角度和美学立场重写了《聂小倩》的故事,而每次重写无不与同时代的文化观念紧密相联。可以说,文化观念的更新直接影响了受众的文化消费心理,进而影响电影翻拍或故事重写的价值立场、叙事方式及美学趣味。

  • 标签: 《倩女幽魂》 电影翻拍 李翰祥 程小东 叶伟信
  • 简介:清人蒲松龄《聊斋志异》卷二里的《聂小倩》被香港影坛频频改编。自上世纪60年代以来即出现了李翰祥版(1960)、程小东系列(1987、1990、1991)和2011年上映的叶伟信版。比较阅读这三部/系列在不同时间节点上出现的鬼怪故事,通过解读影片叙事的历史策略,其中流露出的历史建构方式,对历史主体/大陆的不同的态度,以及与大陆历史的对接方法,或可阐释出一则纠结于大陆及其历史的关于香港自身建构的影像寓言。

  • 标签: 《倩女幽魂》 身份建构 历史建构 历史主体 历史对接
  • 简介:<正>把文学名作改编电影,已有中外许多电影界的名家发表了不少高论。我对此几乎是一无所知,不敢望其项背。但是,被改编电影的不光有古今文学名作,还有当代文学中的一般作品,比如象我写的那些不成样子的小说,姑称之为“拙作”吧。于是我找到了自己谈电影改编的角度——作为被改编电影的文学拙作的原作者,怎样看待改编,对电影编导寄予什么希望呢?改编名作,不言而喻,一上马就具备一种优势,有强大的号召力和吸引力。但是改编“拙作”,也自有它的便当之处。正因为原小说是“拙作”,电影编导可以少些框框,多些自由;少些负担,多些创造。或增,或减,或彻底打烂,或花样翻新,任其自由。

  • 标签: 电影改编 改编者 电影界 小说 原作者 当代文学
  • 简介:从1980年代晚期起,关于传统和新媒体之间关系的讨论就在持续不断地为中国的艺评界制造着压力。OCAT西安馆馆长兼上海摄影艺术中心的总策展人,凯伦·史密斯,通过李明的作品剖析了影像中的水墨这一议题。

  • 标签: 中国 艺术评论 艺术创作 艺术欣赏
  • 简介:《不成问题的问题》是老舍的一部短篇小说,通过梅峰导演的再创作改编为同名电影作品,将一出农场中的闹剧展现得淋漓尽致,对当下也具有很强的现实意义.通过电影文本与原著小说的对比研究,探寻小众化的纯文学电影改编的难度、力度与向度,评析本部作品改编的完整度和超越度,理解“图像化”时代的到来是一种必然的趋势,也是解决文字边缘化的有效途径之一.

  • 标签: 老舍 《不成问题的问题》 电影改编 视听语言
  • 简介:话剧和电影都是视听艺术,两者具有最近的亲缘性,但在将话剧改编电影时,这种亲缘性反而成了一种制约。本文正是以新中国至今话剧的电影改编为例,从“戏剧式结构的转换”、“场景的设置”、“两种视听的艺术”三个方面考察电影与话剧的近亲性和差异性,并勾勒中国电影创作者对“电影本性”的认识脉络,进而探询将话剧改编电影的方向。

  • 标签: 新中国至今 话剧的电影改编 电影本性
  • 简介:吉剧戏曲电影《大唐女巡按》移植改编自田汉的京剧名作《谢瑶环》,编创者在改编过程中赋予该作以“剑指腐败”的鲜明的时代精神,在结构安排、人物塑造、戏剧语言、气氛营造等方面都进行了细致的改编,使整部作品呈现出吉剧特有的审美风格。这部作品创新改编的成功对当下的吉剧创作具有深刻的启示意义。

  • 标签: 吉剧 移植改编 《大唐女巡按》 谢瑶环
  • 简介:时间:1949年初地点:上海华洁清(跑到门口,拉开房门朝外张望一眼。关上门,提高了一点声音)

  • 标签: 电影改编 节选 剧本 麻雀 乌鸦
  • 简介:小说滋养电影的传统从影史的角度看,日本电影一贯有改编文学作品的传统。现存最早的日本电影《红叶狩》(1899)便源自日本古代鬼怪题材的歌舞伎。净琉璃、歌舞伎是日本早期叙事文学的重要形式,它们的故事性奠定了近代小说的基础。近松门左卫门的净琉璃"心中物"(情死剧)、侣世纪的歌舞伎《忠臣藏》等都曾多次被改编电影

  • 标签: 日本电影 传统 改编 活水 源头 近松门左卫门
  • 简介:游戏改编电影从20世纪90年代初期粉丝独立制片开始,到现在的频频亮相,直至今日竟然出现了《魔兽》等有一线明星出演的大制作,可以说,它已经从一种现象,逐渐成长为一种较为稳定的影片类型。好莱坞向来对流行文化和青少年市场保持着敏锐的"反馈弹性",但是简单来讲,角色扮演游戏的故事,是玩家自己玩出来的,而电影的故事,诉求一种观赏过程中的故事体验。电影真的能统一这两者吗?写故事、讲故事,是人类自古以来都有的一种活动。不同的叙事媒介如诗歌、小说、戏曲、话剧、电影甚至游戏,都能够肩负叙事功能。笔者希望在本次研究中,找到人类"故事游戏"中的最具灵魂色彩的主调。

  • 标签: 游戏改编电影 戏剧性 属性矩阵 二元空间
  • 简介:《法国中尉的女人》于1969年出版,它是英国著名作家约翰·福尔斯最具有代表性的作品,一经问世就受到读者的普遍认可。小说的叙事形式使用的是"元小说"的方法,深入地审视和反思了19世纪维多利亚时代虚伪的社会风气。小说被多次改编电影,受"元小说"因素的影响,在改编的过程中遇到很多的困难。小说出版10年以后,英国剧作家哈罗德·品特才将其改编电影搬上荧屏。下面以《法国中尉的女人》为例,将其在改编过程中使用的叙事转换形式进行详细的分析。

  • 标签: 电影改编 约翰·福尔斯 转换形式 萨拉 维多利亚时代 哈罗德
  • 简介:2009年,“朗读者”成为人类世界高频出现的词汇,同名的一本书和一部电影在人心的湖如同投入水中的石块,激起的不是轩然大波,而是比之更为深沉的久久不会平息的涟漪。

  • 标签: 《朗读者》 电影 改编 闲话 玫瑰 奇幻
  • 简介:格里菲斯的电影《赖婚》于1922年在中国公映,此后数年间复演不断,中国观众对剧中故事情节和人物表演均赞赏有加。本文立足中国早期报刊资料,试图还原电影《赖婚》在中国公映之后的历史现场,以共时性的视角研究电影《赖婚》与同时代国产电影之间的关系,论述中国早期电影在市场宣传中的《赖婚》元素,以及在叙事模式、艺术手法上的借鉴、模仿痕迹。

  • 标签: 《赖婚》 中国早期电影 商业启蒙 叙事改编
  • 简介:威廉·英奇(1913-1973)是美国20世纪50年代驰名的戏剧家之一,其名与田纳西、米勒和卡森麦·卡勒相提并论。英奇可被称为对中西部小镇有深刻见地和洞察力的剧作家,关注中西部地区社会的独特性和生活在那里的人们的心理表现。他最著名的戏剧《回来吧,小希巴》《野餐》《汽车停靠站》《楼梯顶端的黑暗》《天涯何处无芳草》等都被搬上了银幕。在他的影片中,剧作者消灭了这个男性世界,整体的男性世界在影片中被解构和颠覆,

  • 标签: 男性世界 戏剧改编 停靠站 天涯何处无芳草 卡森 田纳西
  • 简介:"电视剧的电影改编"是美国和日本等海外电影市场一种较为成熟的创作模式。中国的电视剧的电影改编起步于2003年,并在2013年达到井喷,一窝蜂的改编之外,却是相距甚远的票房成绩。从电视剧到电影,既有深层的创作成因,也有复杂的文本转换过程。本文立足中国电影中的剧集改编,结合美国和日本的相关案例,试图从改编成因和改编策略两个维度,以相对宽泛的研究视野,对电视剧的电影改编做出分析。

  • 标签: 电影 电视剧 改编
  • 简介:电影自诞生之日起,与戏剧的关系就一直十分暧昧,或亲或疏,纠缠不清。在我国,早期电影的发展拄着戏剧的拐杖,两者亲密无间。可到了20世纪80年代,以钟惦为代表的电影艺术家呼吁:电影应该和戏剧“离婚”。近年,伴随舞台剧改编电影的频繁出现,电影与戏剧似乎又亲热起来,他们之间的关系,再次进入学界视野。姑且不论当下中国电影和戏剧是否应该或已经“复婚”,其友好关系似乎毋庸置疑。

  • 标签: 电影改编 舞台剧 20世纪80年代 电影艺术家 中国电影 友好关系
  • 简介:<正>今年九月二十五日是伟大的文学家、思想家和革命家鲁迅诞辰一百周年。为此,电影艺术工作者们怀着对鲁迅先生崇敬的心情,根据鲁迅的小说改编、摄制了《伤逝》、《药》等影片。为了探讨把鲁迅先生的作品搬上银幕的成败得失,八月十一日——十三日,中国电影

  • 标签: 鲁迅作品 子君 小说 原著精神 影片 电影改编
  • 简介:本文论证了黑色电影的文学渊源——硬汉小说的起源与特征,具体分析了《双重赔偿》和《再见,吾爱》两部硬汉小说的电影改编。论文在分析电影检查制度对硬汉小说改编产生影响的同时,论证了硬汉小说为黑色电影所提供的叙事模式和叙事主题。

  • 标签: 黑色电影 硬汉小说 叙事模式 检查制度
  • 简介:本文考察了张艺谋电影对新时期小说的借鉴与改编,梳理了他对复杂人性的深层挖掘和多面展示,并阐述由此所体现的历史意蕴和文化内涵.

  • 标签: 人性 电影 新时期小说 张艺谋