学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:码混用现象是当下网络流行中重要的一部分,应依据标准予以规范。规范的尺度为'直接性原则''规则性原则''唯一性原则'三个标准。违背了其中任何一条,就要考虑成为规范的对象。规范的方法以三个原则为主,同时兼顾理性原则和习性原则。此外,国家语言政策相关部门需要严格监控语言变化情况,一旦发现有不符合规范的汉语码混用现象,应立刻声明并予以规范,以保证汉语的纯洁性。

  • 标签: 网络流行语 语码混用 规范化
  • 简介:【摘要】目前社会语言发展变化的一个重要特征是语言的反域,集中体现在行话、网之中。反域造成了域模糊,反域印证了时代的变迁。本文通过对语言的域、域及反域等问题的分析,提出了行话、网在反域进程中令人关注和忧思的社会问题。

  • 标签: 化语 反域 域化
  • 简介:<正>现在,“双语”这个术语很流行,许多和两种语言有关的事都被名之曰“双语××”。教人学习自己的母语以外的另一语言的活动一向被称作“外语教学”或“第二语言教学”,新近又获“双语教学”的名称。其实,“双语教学”中教的并不是双语,而是单。例如英语专业只教英语,汉语专业只教汉语,维吾尔专业也只教维吾尔。但教法上历来有双语并用的翻译法和不赞成双语并用的直接法之分。后一种方法就是本文所说的双语教学单

  • 标签: 双语教学 两种语言 听说能力 双语人 母语 第二语言教学
  • 简介:阿拉伯(不仅是一个旨在提升阿拉伯社会地位、改善阿拉伯现代适用性以应对强势外语在阿世界传播的语言规划与政策行为,在深层次上,阿拉伯(反映并回应了阿世界在现当代世界体系中的“边缘性”。这一“边缘性”在客观现实中以不同的形式持续存在并深刻影响了阿世界不同语言间的权力关系。在这一权力关系未发生根本性变化的情况下,阿拉伯(政策的执行效果不佳。尽管如此,阿拉伯知识界和政界对于阿拉伯(的讨论依然在进行中。从这一现象出发,本文梳理和分析了阿拉伯(政策的历史和阿拉伯语言学会在讨论该政策时所凸显的两个持久性趋势,最后提出阿拉伯(是在主观层面对阿世界“边缘性”的象征性抗争和象征性补偿。

  • 标签: 阿拉伯(语)化 语言规划与政策 边缘性 象征性 阿拉伯语 语言学会
  • 简介:本文主要探讨篇中的衔接,并根据不同的衔接模式将衔接分出了关联模式和信息模式结构,通过对不同模式里衔接由关联模式逐步转化到信息模式的连续统分析,归纳出不同衔接的语法现象,特别是对感观动词语法后构成的衔接做了详尽的分析。

  • 标签: 衔接语 语法化 关联
  • 简介:摘要:习近平新时代中国特色社会主义思想与中华优秀传统文化的对接与交融既生动展示了中国传统文化的美感与意境,又系统展现了总书记习近平的家国情怀、做人风骨、做事风格、治学态度和治国理念。学校依托“九个载体”、“八个结合”开展了平语用典进校园、进课堂、进头脑的创新路径的实践研究。将平“”用典有效渗透到各项教育教学活动中,在听说读写各种感官参与下,浸润学生心灵,提升文化素养。

  • 标签: 平语用典 进校园 进课堂 进头脑 九个载体 八个结合
  • 简介:<正>由于历史原因,现代汉语还存在着严重的方言分歧,普通话内部的语音、词汇和语法诸方面也存在着一些混乱现象,妨碍着人们的思想交流。电子计算机、自动等现代科学技术都要涉及到程序语言,而所有的程序语言又都是参照自然语言编制的。因此,无论是人际的思想交流还是科学技术的进步、文化教育水平的提高,都迫切要求对现代汉语这个信息载体进行严格的规范,确立明确一致的标准。从另一个意义上说,现代汉语规范的程度,也将成为我们中华民族文明程度的一个重要标志。

  • 标签: 习惯语 现代汉语规范化 《现代汉语八百词》 普通话异读词 语言形式 必要条件假言判断
  • 简介:看了题目,请别见怪,“书是人类的精神食粮”,所以我想它是可以“嚼”的。不怕你笑话,我接触的第一本书是小学语文课本。从此便与书结下了不解之缘,想解也解不开。说实在话,语文课本这碗饭并不好吃,只

  • 标签: 嚼语 语嚼 闲语
  • 简介:人们都知道,王国维有一个著名的观点,即一切景皆情。许多教师在作文教学中也都十分强调情景交融,借景抒情。那么,景语里是否也有“理”呢?不能说一切景皆理,但至少一般景语里也含有很多的道理,因为情和理本来也是不可分割的,既然景

  • 标签: 王国维 景语 理语 中学 语文 作文指导
  • 简介:句首“对了”分为两个:“对了1”表示对语境中某种言行的肯定,是实义成分;“对了2”是纯粹的话语标记,用于引入新话题。“对了2”由“对了1”词汇而来。其发展经历了重新分析,省力原则和认知隐喻是“对了”词汇的主要动因。

  • 标签: 对了 话语标记语 词汇化
  • 简介:随着国际交流的日益拓展,公示英译的规范化成为不可不察的问题。文章配以实例归纳了英文标识的特点及功能。分析了标识翻译中存在的偏差,如望文生义、胡译乱译、错译等。论述了标识翻译的策略及其理论依据,如借用、简洁等。阐释了规范公示英译的解决方案,如查找收集、权威机构审定等。

  • 标签: 公示语 翻译 规范化
  • 简介:“好说”在近代汉语中是个高频会话程式,可以用作请求、恭维、致谢、致歉话语的回应。它在现代汉语中主要用作请求回应。本文考察了“好说”从非词向各种会话程式的语用。发现:请求回应“好说”来源于“好说话”义短语“好说”。在其形成过程中,“好说”经历了如下语义演变:“好说话”〉“好沟通”〉“好商量”〉“没问题,好的”。其它回应“好说”来源于“说得好”义短语“好说”。“说得好”义“好说”在元代因常用于反讽语境而获得“说得倒好,胡说”义,继而在明代经历了如下语义演变:“说得倒好,胡说”〉“说哪里的话”〉“哪里”。恭维回应、致谢回应和致歉回应“好说”是“哪里”义“好说”向恭维、致谢、致歉语境扩散并固化的结果。

  • 标签: “好说”会话程式语 语用化
  • 简介:摘要:英语阅读教学中最受诟病的一个问题就是“碎片”。英语阅读教学“碎片”的现象限制了学生通过文本学习建构新的意义的能力,不利于学生阅读素养的形成。因此英语阅读教学需要整体教学。阅读教学中词和句的学习比应该“碎片”,应该放在主题语境中去学习。在情境中适度剖析语言对理解语言和夯实语言基础有积极的作用。

  • 标签: 碎片化教学 整体阅读 整体教学
  • 简介:一、引言正如历史学家不轻易地在肃慎、挹娄、勿吉、靺鞨、女真、满洲之间划一系列连等式一样,语言学家也同样不轻易地认为以上各民族(或部族)的语言内部具有单向的历史必然连续性。拿形成民族的不同历史阶段作为语言历史分期的依据,本身就不是十分妥贴的作法;何况语言的发展变化远较民族的演进更为复杂。但是,在我们尚未对满族语言的历史演变规律得出一个科学的结论之前,不妨暂用这种方法作为一个分期的大致依据。我们初步可以把满语的历史划分为以下四个时期:1.公元12世纪以前,女真共同体形成之前。2.公元12世纪到16世纪,女真语言文字行使阶段。3.公元17世纪到19世纪,满族语言文字行使阶段。4.公元20世纪,辛亥革命以后。满语在满洲通古斯语族历史比较研究的领域中占有举足轻重的地位。满语是满洲通古斯语族中唯一具有文字的语言,满族曾在历史上两度造字,遗留下浩如烟海的历史文献;满文是一种比较科学的拼音文字,它能够反映出当时的满语语音的概貌,并且被相邻的亲属语言长期借用;此外,满语的个别方言至今还有保存。因此,无论是进行历时的满洲通古斯原始共同的古音构拟,还是进行共时的亲属语言的比较研究,都离不开满族语言文字这个重要的基点。

  • 标签: 女真人 满洲语 勿吉 亲属语言 语言文字 挹娄