简介:【摘 要】本文以学生视角作为出发点,阐述如何选取、制作素材能更好地发挥日本影视作品在日语教学中的作用。
简介:摘要:大学英语教学中,适当地融入影视作品,使其成为课文内容的有效补充,达到活跃教学气氛,调动学习气氛,丰富教学手段,提升教学效果的作用。笔者基于教学实践,讨论了教学中影视作品融入的具体方法和达到的效果以及要注意的问题,肯定了影视作品融入精读教学的积极意义。
简介:【摘要】 影视彝语译制事业已有较长的发展历程,所翻译出来的影视作品包括各种类型、各种题材的影视片,彝语译制片的盛产为凉山彝区广大彝族观众了解和观看汉语及其他语种的影视作品解决了语言上的障碍,满足了凉山彝族群众对影视消费的需求。影视译制工作也因此越来越受到关注,因为受众广,其影响幅度也在不断提升,同时也存在着一些影视翻译过程中亟待解决的问题。彝语影视翻译作为文学翻译中一个新兴的领域和分支,越来越引起学术界的关注,然而在我国对于这一领域的学术研究还处于初级阶段,彝学领域更是无人问津,虽有少数学者发表过相关论文,但是这些论文与研究大多只是停留在表面的配音技巧上,很少有从深层次上进行探讨的研究成果。本文试图结合国内外的研究现状做一个详实的综述,以期为影视作品彝语翻译研究提供参考素材。
简介:摘要:英语是当今世界广泛使用的国际通用语,是义务教育阶段中小学生普遍学习的一门外语。但是受客观条件所限,中国学生学习英语最大的障碍就是缺乏语境。因此导致学生的英语听说能力普遍较弱。为了有效改善这一状况,笔者尝试将英文影视作品引入课堂,并通过作品欣赏、作品剪辑、配音表演等途径激发学生学习兴趣,促进文化背景了解,提高学生语言表达能力。本文对此进行了分析与阐述。