学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:句型转换是初中学生必须掌握的技能之一,也是各种测试必不可少的题型之一。句型转换主要有三种形式:1.按要求转换句型;2.对划线部分提问;3.同义句转换。下面就分别谈一下各种题型的解题技巧

  • 标签: 句型转换 解题技巧 初中 英语
  • 简介:转换是翻译中最基本的技巧。可以说,离开了转换,翻译就无法进行。转换的方式多种多样。本文集众家之所长,主要从六个方面对翻译中转换技巧进行阐述。这个方面是:词类、句子成分、句子结构、语态、肯定与否定和语言逻辑。本文不仅着眼于语言转换,而且透过语言表层,了解其深层内涵和文化涵义。

  • 标签: 英语翻译 词类转换 语言转换 句子结构转换 语言逻辑
  • 简介:根据笔者多年的教学实践,阐述了转换在初中数学解题中的重要策略作用

  • 标签: 转换
  • 简介:本文就Microstation的dgn数据向AutoCAD的dwg数据转换中,对传统方法下,数据量较大的问题和处理方法作—些探讨,及从1:1万比例尺地形图缩编到1:5万比例尺地形图做了阐述。

  • 标签: Microstation数据 AUTOCAD 数据转换 地形图 地类界 界线
  • 简介:TK1242003032090太阳能热动力发电系统吸热器腔体辐射计算=ThermalradiationcalculationinheatreceivercavityofSDPS[刊,中]/侯欣宾(北京航空航天大学飞行器应用力学系.北京(100083)),袁修干∥宇航学报.—2002,23(2).—15-18建立了太阳能热动力发电系统吸热器腔体辐射模型,结合换热器的传热模型计算了吸热器的传热过程。得到了吸热器热损失,换热管最大温度,工质出口温度等结果,并进行了比较、分析。计算结果可以用于吸热器的

  • 标签: 吸热器 太阳能热动力发电系统 折叠状太阳电池阵 传热过程 宇航学 换热器
  • 简介:以PMMA为材料,采用热压成型工艺加工线聚焦菲涅尔聚光棱镜,对在聚光条件下不同人射角情况下太阳电池的电流电压特性进行测试。结果表明,该菲涅尔线聚焦棱镜能有效提高太阳电池的单位输出功率,而且具有比较宽泛的集光角的

  • 标签: 太阳电池 线聚焦 电流电压特性 热压成型 输出功率 集光角
  • 简介:TK5132002042928太阳模拟技术=Solarsimulationtechnology[刊,中]/刘洪波(中科院长春光机所.吉林,长春(130022))∥光学精密工程.—2001,9(2).—177-181介绍了太阳模拟技术研究中要遵循的设计准则及基本概念。给出了相应的计算公式。对太阳模拟技术中应用的光学系统形式及其基本原理进行了阐述。较

  • 标签: 太阳模拟技术 技术研究 计算公式 设计准则 精密工程 基本概念
  • 简介:在英文汉译的过程中,初译者往往会遇到这样的问题,即过于拘泥于原文的语法结构,译词时完全被原文的词性捆住了手脚,致使译文“洋腔”十足,语意含混;有的甚至貌合神离,令人不知所云。究其原因,主要在于译者对英汉两种语言的差异缺乏深刻的认识,误以为翻译只是机械的词词的替代。其实,由于英汉两种语言完全属于两种不同的语言,其遣词造句

  • 标签: 英语 翻译技巧 话译手段 词类转换 句型结构调整
  • 简介:Unit21课文中出现这样两个句子:(1)HemadesuchrapidprogressthatbeforelonghebegantowritearticlesinEnglishforanAmericannewspaper.(2)Infact,hisEnglishinoneofthesearticleswassogoodthatengelswrotehimaletterandpraisedhimforit.以上两句中出现了such…that和so…that句型,关于这两个句型在掌握时,我们应该注意些什么呢?

  • 标签: so(such)…that 句型结构 句型转换 高中 英语 Unit21课文
  • 简介:我们正在测试的一个NAS解决方案需要一点帮助。我们创建了一个搜索引擎程序从一个内部的数据库获取搜索结果。然后MicrosoftⅡS把结果汇集并通过Web把它们发送到客户端。应用程序和数据库对于ⅡS服务器都是本地的,一切都工作得很好,除了应用程序和数据库是分布在四台服务器上.所以数据库不是集中式的。为了把数据库集中到一点,我们试验采用一个NAS配置的NetworkApplianceNetAppFAS270设备。

  • 标签: MICROSOFT ⅡS服务器 NETWORK 应用程序 NETAPP 数据库
  • 简介:熟悉并掌握带有不同种类的复合结构的句子.掌握不同从句的相互转换,对中学生英语素质的培养是很有帮助的。复合结构是中学语法中较难掌握的语法项目之一。由于它在语言运用和测试中经常出现,给学生的理解和运用造成不同程度的障碍。本文通过总结复合结构从句转换的规律。旨在加强读者对该知识点的理解。力求做到融会贯通。

  • 标签: 融会贯通 从句 知识点 理解 中学生 读者
  • 简介:本文从历史逻辑的角度,通过论述古代审美关系和谐美向现代审美关系崇高美的转换过程,揭示了“和谐”“崇高”这对不同审美范畴各自的历史内涵及其联系,进而指出中国近百年来美学发展的进程,“仍然是一段古代美学现代美学复杂交织的历史”;而中国现代美学要摆脱这种由于交织而经常使自己“处于停滞徘徊的困境”,就“应当在美学范畴体系上更新和发展崇高”,“从而完成和谐崇高的转换,完成推动中国美学从古代走向现代的任务”。

  • 标签: 感性与理性 审美关系 审美理想 中国现代美学 古代美学 崇高美