简介:先看下面谜语、无情对、幽默、笑话的例子:(1)赤橙黄绿青蓝紫——以色列。待价而沽——意大利。悬崖勒马——危地马拉。偶有所得——乍得。世人大多爱钱财——普希金。(2)瓜子脸,葡萄牙。燕归南浦,马来西亚。中国捷克日本,南京重庆成都。五月黄梅天,三星白兰地。(3)有了齐达内的法国中场就能拦住巴西,就能让巴西众星暗淡……在世纪末的最后一次盛会中,莫非真的是法兰西(法国拦住巴西)一语成(?)?(《羊城晚报》1999年11月24日)(4)从前柬埔寨有一个老公公,大家叫他阿拉伯。有一天,他带着墨西哥去爬山,当爬到新加坡的时候,突然来了一只头上长着好望角的巴拿
简介:摘要准确鲜明地把英语中的名词译成汉语便是丰富中国原有语汇的一种重要手段,正确处理译名问题又是一件非常困难的事,本文主要探讨了英语名词的音译与意译的适用范围。
简介:摘要本文根据现代蒙古语的基本音位、蒙古语正字法和表音文字拼写规则来探讨现代蒙古语拉丁字位转写法。现代蒙古语基本音位和借词音位转写7个基本元音音位,<Aa>/ɑ/、<Ee>/ə/、<Ii>/i/、<Oo>/ɔ/、<Uu>/ʊ/、<Oeoe>/o/、<Ueue>/u/;21个基本辅音音位,<Bb>/b/、<Cc>/ʦ/、<Dd>/d/、<Gg>/g/、<Ghgh>/ɣ/、<Hh>/x/、<Jj>/ʤ/、<Kk>/k/、<Ll>/l/、<Mm>/m/、<Nn>/n/、<Ngng>/ŋ/、<Pp>/p/、<Qq>/ʧ/、<Rr>/r/、<Ss>/s/、<Tt>/t/、<Ww>/w/、<Xx>/ʃ/、<Yy>/j/、<Zz>/z/;2个借词辅音音位,<Ff>/f/、<Vv>/v/。现代蒙古语长元音转写<Aaaa>/ɑ/、<Eeee>/ə/、<Iiii>/i/、<Oooo>/ɔ/、<Uuuu>/ʊ/、<Oeooeo>/o/、<Ueuueu>/u/。现代蒙古语复合元音转写<Aiai>/æ/、<Auau>/ʊ/、<Eiei>/ə/、<Iaia>/iɑ/、<Ioio>/iɔ/、<Iuiu>/iʊ/、<Oioi>/œ/、<Uaua>/ʊɑ/、<Uaiuai>/ʊæ/、<Uiui>/ʊi/、<Ueiuei>/ui/。按照现代蒙古语语音学、词法和句法及拉丁字位拼写法解释现代蒙古语拉丁字位拼写法。