学科分类
/ 2
21 个结果
  • 简介:新闻五要素在新闻报道中不可缺少,然而,近年来新闻和图片要素严重缺失成为上升趋势,这不仅影响着新闻报道的质量,更危害着传媒的公信力,必须采取切实有效的措施加以纠正。

  • 标签: 新闻要素 缺失 纠正
  • 简介:目前,许多夸大其词的广告,诱导消费者购买其宣传的产品,使消费者上当受骗。这是显性的“道德缺失”,应该受到社会公德的谴责和法律的制裁。除此之外,还有一种隐性的“道德缺失”,那就是在广告传播中忽略了它应承担的社会责任。

  • 标签: 道德缺失 广告传播 虚假 社会公德 社会责任 消费者
  • 简介:2008年初发生在中国南方的大面积雪灾.虽然只是发生在中国南方.但是却几乎牵扯到了中国所有的行业,从政府到民间.从经济到政治.称之为今年第一个重大公共危机应该没有多少异议。在这样巨大的危机事件中,广东媒体的表现如何?广州火车站,京珠北,湖南,贵州,江西,

  • 标签: 雪灾 中国南方 公共危机 危机事件 火车站
  • 简介:当前不同类型的报纸在选择报道对象和报道方式上,都积极切合自身的风格和立场,实现了一种良性的自觉分工,使得不同类型报纸的人物报道各有千秋,个性鲜明,即使是在对同一人物的报道上,不同类型报纸的报道角度也是有明显区别的。

  • 标签: 人物报道 多元风格 报道方式 报道对象 报道角度 报纸
  • 简介:当前,我国经济一直保持着较高的增长态势,人民生活水平不断提高,和谐社会正成为举国上下努力追求的目标。然而,在当前的社会中仍有值得传媒过度关注的问题,需要发挥预警功能。例如,在一些地方出现的“癌症村”越来越引起社会不安。传媒本应加大环保传播的力度,唤醒全国人民的环保意识,同时推动政府、企业改善生态环境,初步描绘一个秀美山川的蓝图。

  • 标签: 环保意识 预警功能 传播 人民生活水平 媒介 和谐社会
  • 简介:在党的十七届三中全会通过的《中共中央关于推进农村改革发展若干问题的决定》中,专门提出“发展农村特殊教育”。在研究制定《国家中长期教育改革和发展规划纲要》公开意见征求公告中对“农村教育”、“特殊教育”亦多次提及。特殊教育在整个国民教育体系中处于薄弱的一环,农村特殊教育更是薄弱中的薄弱。目前我国农村特殊教育存在着严重缺失,找到缺失的原因和对策,对于提高农村特殊教整体水平至关重要。

  • 标签: 农村特殊教育 缺失 对策
  • 简介:金秋9月,“三聚氰胺”骤然闯入人们的视野.“毒奶”、肾结石、5.3万受害婴儿、下架、免职……这些词组合在一起.让国人陷入恐慌。随着国家启动公共安全一级应急预案、成立处理三鹿牌婴幼儿奶粉事件领导小组并部署全国乳制品行业专项整冶活动,一场由一家食品企业酿就的重大食品安全事故,迅速上升为一场全国性的公共安全事件。

  • 标签: 三鹿奶粉 媒体职能 事件 公共安全 食品企业 乳制品行业
  • 简介:新闻英语的翻译目标在于更快、更准确,最大限度地传递消息,也就是说,翻译者要具备丰富的中英语言和文化基础知识,并在此基础上准确地传译新闻英语中的信息,让受众能够更好地理解英语新闻中的准确表达。夏廷德和马志波编撰的《实用新闻英语翻译》(2010年10月由对外经济贸易大学出版社出版)以英汉新闻的双向传译为研究对象,系统地论述了新闻与翻译的理论基础,并从新闻英语翻译实践出发阐述了新闻语体、语法、语篇、类型、意识形态等方面的翻译理论和实践技巧。新闻英语具备新闻文体的本质特点,在事件报道和观点评论上要做到真实客观,准确传达新闻中的事件信息和观点信息。

  • 标签: 新闻英语 英语翻译 信息 传译 大学出版社 文化基础知识
  • 简介:在当今这个时代里,信息传播的速度赿来赿快,传播手段也变得多元化。作为文化和信息传播的首席媒体,新闻在当今的生活中扮演了至关重要的作用。随着全球化的发展,新闻翻译也变得越来越重要,新闻翻译需要灵活性,译者在翻译过程中使用了灵活性,就会使所传播的信息误解更少,效果更好。

  • 标签: 新闻 翻译 灵活性 研究
  • 简介:本文分析我国传媒在走上产业化道路后,一些原本发生在经济领域的逐利行为逐渐延伸到新闻传播领域.新闻报道呈现出一些社套责任缺失的现象及其产生的原因,并提出有建设性的解决途径。

  • 标签: 媒体 逐利动机 社会责任
  • 简介:比较近几年的假新可以发现一个令人担忧的现象:假新闻之风越演越烈,不但数量增、媒介增多,而且故意失实也增多。究其原因在于把新闻当作一般信息传播,完全忽视了新闻的本源观,这是新闻职业精神缺失的表现。

  • 标签: 新闻失实 信息本位 新闻职业精神
  • 简介:翻译作为传播,其成功的标志之一就是充分达到集传播者和受众于一身的主体间相互沟通的需要和目的。由于翻译传播自身跨语种、跨文化的特性,翻译传播具有与非翻译传播相比更复杂更棘手的问题。文章探讨作为解决社会问题手段的翻译传播,为充分发挥其预定的作用如何明晰界定适合翻译传播解决的社会问题.提出适合翻译传播解决的社会问题的三条判断标准:第一.以语言调解为手段;第二,以促进不同文化之间的合作为目标:第三,以社会分歧为问题来源。

  • 标签: 翻译 传播 社会问题 判断标准
  • 简介:教科书上说,新闻是新近发生的事实的报道。但是,记者撰写的新闻究竟是不是事实,如何避免出现“盲人摸象”的笑话,不是简单说说的。因为,现实生活中无数事实反复证明,眼见不一定为实,有图未必是真相。关键就在于,新闻采编人员能否准确地把握住报道客体的“整体”,然后准确地当好“翻译”。

  • 标签: 新闻采编人员 失真现象 翻译 成因 才能 “盲人摸象”
  • 简介:本文针对媒体近期医患关系报道,从媒介素养和传播偏向角度入手分析,借助"拟态环境"、"报道框架"等理论,梳理出媒体报道中的典型误区,指出正是一些媒体媒介素养和专业主义缺失造成传播偏见,导致受众对医方产生一系列刻板印象,将"看病难看病贵"问题转嫁到医方不作为方面,对医方形成非理性潜在敌视,进而加剧医患关系紧张趋势。

  • 标签: 传播偏向 医患关系 刻板印象 媒介素养
  • 简介:摘要:本文阐述了负载词在中国的发展,对于负载词这个概念作了阐述,同时对文化翻译与负载词作了详细的说明,在此基础上进一步阐述了翻译的特点与种类,字幕翻译越来越受到人们的重视。

  • 标签: 文化负载词 翻译 大圣归来
  • 简介:西安报业竞争白热化由来己久,但同质化问题同样突出。目前纵观《华商报》、《三秦都市报》和《西安晚报》,均是力挺社会新闻。这样一个现实的结果是,三家报纸的竞争主要过于集中在社会新闻领域,造成三家传媒无法确立差异化竞争,也最终无法在西安报业市场出现良性竞争。

  • 标签: 西安市 报业竞争 经济新闻 企业家 受众需求
  • 简介:本文通过访谈方式,对比原著和译著的被引率,追溯何道宽翻译的学科渊源、翻译过程和译作选题,以求揭示何译对中国新闻传播学发展的贡献,同时探讨何译特点以及译有所为与中国新闻传播学发展及其对外语专业学科建设的启示。

  • 标签: 传播学 媒介环境学 译著 何道宽
  • 简介:摘要:摘要:随着全球一体化进程的不断推进,社会也对于人才的跨文化交际能力也提出了更高的要求。本研究旨在体育类大学英语的教学实践中引入适当的翻译方法,简述翻译方法的教学应用,探究其对学生跨文化翻译能力的影响效果,并对此提出总结和建议。

  • 标签: 翻译能力 大学英语 天津体育学院