简介:
简介:本文以作者所做的一场"中西方文化差异"的讲座为例,浅谈如何对小学生进行跨文化意识的渗透和培养,从而帮助他们从小形成对世界文化的正确态度。
简介:汉日经济翻译讲座(四)大连外国语学院陈岩招商类文章的翻译所谓招商类文章,无论内容和体裁都是多种多样,因为凡是为招商活动服务的文章都可列入此类。从内容看,工业、农业、商业、文教、卫生等第一产业、第二产业、第三产业无不涉及;从体裁看,投资环境介绍,投资指...
简介:汉日经济翻译讲座(七)大连外国语学院陈岩销售类文章的翻译(下)本讲谈谈广告的翻译。广告是一种有计划的、运用一定媒介向广大消费者进行商品和劳务销售的公开宣传。广告在商品生产和人们的生活中有着极其重要的作用。它有利于沟通生产、流通、交换、消费各个环节;有...
简介:汉日经济翻译讲座(八)大连外国语学院陈岩诉讼类文章的翻译(上)关于规范性法律文书的翻译,前面已经涉及,这里主要研究非规范性法律文书的翻译。非规范性法律文书正式称司法文书。它既包括执法机关在执法过程中所制作、发布的反映法律活动的每个环节的文书。也应当包...
简介:10月3日下午5点,亚利桑那州立大学孔子学院和国际语言文化学院联合举办了一场学术专题讲座。讲座在一间教室里举行,来自国际语言文化学院的众多师生50余人参加了讲座,由于来的人超出了教室的限定人数,很多学生只有坐在地上认真聆听。
简介:“公文正文三要素说”作为一种开拓性研究,全面、准确地破译了公文文体自身的独特规律,前几讲我们分别从构成论、写作论、评价论、教学论、发展论等诸方面进行了阐述,但要使其建立在科学的基础上,还必须从本质论的角度准确揭示其本体论根基。为此,本文将严格遵循有关科学理论和逻辑规则,
简介:<正>一、思考题1.在不同的著作中,"修辞"二字有不同的含义。你对这种现象是怎样看待的?2.你认为有关"修辞"的定义中,哪一种比较符合汉语实际?为什么?3.修辞学的研究对象是否应该包括篇章?为什么?4.修辞学和语法学的关系怎样?有人说,语法是管"通不通",修辞是管"好不好",你的看法怎样?5.什么是"题旨情境"?它和人们常说的"语言环境"是不是同一个概念?为什么?
简介:5月10日下午,天津外国语大学赵彦春教授来到南师大外院,在700号楼报告厅为大家做了一场题为“语言表征与形意张力——以宋词英韵为例”的学术讲座。外国语学院院长张杰教授、副院长辛斌教授以及各位老师出席了讲座,由张杰院长致开场词。
简介:据印尼《国际日报》消息,印尼雅加达华文教师联谊会将和兴安会馆于5月17日联合举办华文教学讲座,活动旨在提高华文教师的汉语知识水平和教学能力。此前,两机构曾多次举办华文教学讲座和师资培训。
简介:副动词是动词的一种不变化形式,它既有动词的特征,又有副动词的特征。动词特征:1.有完成体与未完成体。如:
简介:翻译的一个基本原则是译者不应对原文内容随意增减。不过,在实际翻译中我们往往很难做到不增减字词。要准确传达出原文信息.译者有时要采取增译的作法,对译文作一些增添。增译一般是为了译文的意义完整.如英语中某些及物动词(write、read、wash等)用作不及物动词时。请看下面关于wash的几个译例:
简介:这一讲介绍的是演讲的类型。如同一个学写文章的人要知道文章分哪些体裁,一个学剪裁的人要了解衣服分哪些样式一样,掌握演讲的类型有助于我们从整体上认识演讲的全貌,从而使我们在演讲实践中做到心中有数。那么,演讲分为哪些类型呢?我们可以根据不同的标准进行分类。
简介:上一讲谈了什么是演讲。接下来我们就应该充分认识一下演讲的作用。
简介:10月7日,亚利桑那州立大学孔子学院和国际语言文化学院共同主办了一场专题学术讲座。5点半,讲座正式开始,国际语言文化学院院长高德耀教授(ProfessorJoeCutter)首先介绍了主讲嘉宾。主讲嘉宾陈小眉博士来自加州大学戴维斯分校,她目前担任加州大学戴维斯分校东亚语言文化系的主任。她曾出版过多本书籍,以及编辑出版过一些文化评论刊物。
简介:英语定语从句是翻译中较棘手的一类,也是研究生入学考试中的一个重点。譬如2003年的5道翻译试题中含定语从句的就有4道.共5个定语从句;2006年的5道题中定语从句也有5个。
简介:法国远东学院(Ecolefrancaised'Extrême-Orient缩写为EFEO)北京中心自1997年始,在法国大使馆文化处赞助下,每个月举办一次学术讲座,题名为“历史、考古与社会——中法系列学术讲座”(Histoire,archéologieetsociété)主讲人为中国及海外专家,内容涉及考古学、历史学及社会科学各个领域,通常在大学和科研机构举行,反响良好。到2005年底,一共已经举办了73讲,现将目录列于下,与读者共享。
简介:公文语体是为社会生活中各种公务活动的交际服务的言语变体。法律、法令、条例、规定、指示、命令、决定、章程、条约、协定、外交照会以及各种应用文(如证明信、申请书、委托书、收据、记录、鉴定、公函等等)都属于公文语体。因此,公文语体又称为公文事务语体。它和科学语体一样,也是书卷语体的一种。各种公务文件在功能上有个共同点,即规定有关各方(公民与国家之间、公民与公民之间、国与国之间、机关相互之间)的行动准则、它们各自的权利与义务,从而起着调节彼此关系的作用。因此,公文语言具有强制性的语体特点。
简介:文章认为“不是一般(的/地)+A/AP”来源于“不是一般(的/地)+X”,作为一个整体表达式,表达的是构式义,立足于此,文章讨论了“不是一般(的/地)A/AP”构式的存在及其演变过程、构式成因、构式特点和话语功能,并探析了与之相关的“一般+A/AP”,以及“一般”的副词化倾向问题。
什么是演讲--演讲知识系列讲座之一
例谈运用文化专题讲座对小学生进行跨文化意识培养
汉日经济翻译讲座(四)
汉日经济翻译讲座(七)
汉日经济翻译讲座(八)
亚利桑那州立大学孔子学院举办专题学术讲座
公文正文三要素说的本体论基础——公文正文写作规范化、科学化专题讲座(十三)
修辞讲座思考题测试题
第十四届科技文化月之赵彦春教授讲座
雅加达华文教师联谊会将与侨团合办华文教学讲座
做一名合格的幼儿教师
自学与辅导讲座 第五讲 副动词
适当增添 清楚明了——考研翻译讲座之四
演讲的类型——演讲知识系列讲座之三
演讲的作用——演讲知识系列讲座之二
亚利桑那州立大学孔子学院举办陈小眉博士专题学术讲座
定语从句 灵活处理——考研翻译讲座之十
历史、考古与社会——中法学术系列讲座
修辞学讲座 第四讲 公文语体
“不是一般(的/地)+ A/AP”构式解析?--兼谈“一般”的程度副词化倾向