学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要在教学时要让学生学会品味语言中的含义,符合语用能力培养诉求,与新课改基本精神相一致。教师要对教材有敏锐的感知意识,通过深度挖掘文本意象线索,引导学生展开比较、品悟、揣摩、想象等学习操作,通过对文本进行细读梳理、个性品悟、及时补白、仿写创编等学习操作,为学生创设更多“言意”感知体悟机会,以促进学生语用综合素质的成长。

  • 标签: 小学语文 语用教学 言意共生
  • 简介:"翻译语"与汉语语境中拿一个现成的汉语词来解释和翻译外语的"译词"不同,它是用创制的新词来解释性地翻译外语相应的词,并最终使其融入译入语系统中。柳父章是现代"翻译语"研究的第一人,他从历史文化语义学的角度,从个别词语切入,通过考查"翻译语"的演变来梳理日本翻译思想的形成过程,并认为"翻译语"具有"宝匣效应",是健康语言的征候,而此前翻译界则普遍认为随意使用"翻译语"的现象是语言上的一种病态。柳父章还注意到"翻译语"在很大程度上影响和决定了"翻译文体"的语体和风格,而翻译文体的这些特性又直接推进了日语文体、风格的现代化。这些观点在翻译史及翻译理论史上都具有重要意义,并在方法论上启发和影响了我国的一批学者。

  • 标签: 柳父章 翻译语 宝匣效应 历史文化语义学 翻译文化
  • 简介:4月22日,中国人民大学古代文本文化国际研究中心成立仪式暨“中西古典学方法论对话学术会议”在中国人民大学举行。

  • 标签: 海外 华文教育 文化交流 汉语教学
  • 简介:文化负载词是一个国家文化特色与个性在语言中的集中体现,在文化翻译中有着举足轻重的地位。文化负载词的翻译既要求译者准确理解其丰富的文化内涵,又要求译者恰如其分地运用译入国语言将之传达给读者。莫言的《生死疲劳》是一部中国文化内涵丰富、民族性格鲜明的小说,富含大量的中国文化负载词。无疑,对《生死疲劳》中的中国文化负载词合理有效的翻译将有助于对外传播中国文化。

  • 标签: 《生死疲劳》俄译本 文化负载词 翻译策略 翻译方法
  • 简介:文章以东汉副词9个个案为例,讨论系统方法在古代汉语虚词研究中的作用,并总结出了该方法的应用价值:既能辅以归纳法揭示新义新用法,辨明不同说法的是非,又能从系列现象中总结规律并加以解释,还能检验、发展一些跨语言的共性原则和普遍理论。

  • 标签: 古代汉语 副词 系统方法
  • 简介:由于翻译者本人的文化知识、语言能力和翻译水平的欠缺以及旅游管理部门的疏忽,导致了我国一些地方旅游景(区)点名称翻译的错误和混乱。以江西省数个主要旅游景区及周边景点的名称翻译为例,指出并分析了这些景点名称翻译中存在的问题,探讨了旅游翻译中景点名称的翻译原则和方法

  • 标签: 景点名称 英译错误 原则和方法
  • 简介:内容摘要本文介绍了头脑风暴法和拼图学习法两种合作学习模式在不同类型英语课堂的应用。通过介绍头脑风暴法的起源,应用原则,结合英语课堂写作教学,用具体案例说明头脑风暴法在写作教学准备阶段应用的优点。通过介绍拼图法操作步骤,在英语阅读教学中的应用案例,阐述了拼图学习法在英语阅读教学促进学生合作学习的优势。

  • 标签: 合作学习 头脑风暴法 拼图学习法 优势
  • 简介:刘咸炘(1896-1932),四川双流人。学隐成都,优而不仕,淡泊宁静,知之者稀。有哲学、史学、文学等著作二百多种四百余卷,以灵活运用辩证方法为能事,曾谓“平日论文论诗书小道,无不统于此”。惟世人但知辩证要羲在于“执雨”,独刘氏能辨别执雨有真假之分,提倡循相封以求绝封,合两端而成三极。故其书于分一为二之外,更进而合二成三,以致得兄常人之所罕见,能发前贤之所未发。本文谨就其哲学方法论之要点,略作绍介,以期引起读者进一步探索兴趣。

  • 标签: 哲学方法论 刘咸炘 一分为二 辩证方法 灵活运用 探索兴趣
  • 简介:现在的孩子十分天真活泼,在课堂上表现出好玩爱动的特点,注意力不持久,不仅影响自身听课效果,也影响了教学质量,所以学生成绩不理想的原因之一就是学生听课注意力不集中。而这一现象在小学一年级学生身上体现得尤为明显。所以提高学生的听课注意力,是小学一年级教师的首要任务。

  • 标签: 一年级 学生 提高 注意力 听课
  • 简介:本文介绍了外语译写规范部际联席会议专家委员会研制发布《第一批推荐使用外语词中文译名》的工作原则和方法,简要阐述了新时期国家语言文字规范服务工作的特点,以及如何在外语词中文译写规范工作中加以体现。

  • 标签: 外语词 外语中文译写规范 国家语言文字规范服务
  • 简介:北京语言大学对外汉语研究中心与宁夏大学国际教育学院将于2014年7月18—21日在宁夏银川联合举办“后方法理论视野下的对外汉语教学研究”国际学术研讨会,自即日起向国内外公开征集参会论文,欢迎海内外学者提交论文摘要。

  • 标签: 国际学术研讨会 教学研究 对外汉语 征稿启事 法理 国际教育学院
  • 简介:德国在占领胶澳租界之初,面临着如何进行城市设施建设的难题,在取得土地控制权之后,殖民当局开始了城市建筑规划,制定了城市规划蓝图。而在城市蓝图制定的过程中,卫生学的原则一再被强调。在这一原则的指导下,青岛开始了大规模的城市建设,而同时这一过程又是在卫生措施的旗帜下,通过胶澳殖民当局的专制统治实现的,体现了强迫性和种族性。

  • 标签: 胶澳租界地 德国 城市规划 卫生措施
  • 简介:用文化语言学方法研究词义训诂的新成果———评黄金贵著《古代文化词义集类辨考》余延传统的词义训诂经过汉、唐、清三个繁荣时期,到近代的一百年间,就总体情况而言,衰微已是不容回避的客观事实。近年来不少有识之士清醒地看到训诂与传统文化的血肉关系,从文化语言学...

  • 标签: 文化语言学 文化词语 古代文化 方法研究 现代训诂学 词义
  • 简介:<正>《史记·屈原贾生列传》中有一段极为精彩的文字:“……其文约,其辞微,其志洁,其行廉。其称文小而指极大,举类迩而见义远,其志洁,故其称物芳;其行廉,故死而不容,自疏濯淖汗泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推此志也,虽与日月争光可也。”这是司马迁对伟大的爱国诗人屈原其人其文的称颂,推崇备至而不溢美,文辞华饰而不虚浮,行文往复回环,曲尽其妙。每读至此,辄令人唏嘘慨叹,荡气回肠。可惜,这段绝妙文字至今还有一个标点的疑案,影响了对文意的准确领会,这就是“不容”与“自疏”当连还是当断的分歧。一种断句法即如上面所断,“不容”属于上

  • 标签: 屈原 自疏 司马迁 方法问题 标点 断句法