简介:PartI语音听力SectionAWordsDirections:Inthissection,youarerequiredtofillintheblanksaccordingtowhatyouhearonthetape.
简介:
简介:本文系统比较留学生汉语词汇直接学习方法和间接学习方法在理解性词汇知识和产出性词汇知识的即时(on-line)和延时(off-line)两个时段的学习效果。结果发现,在即时测试中,两种学习方法都有助于留学生理解性词汇知识和产出性词汇知识的学习,直接学习比间接学习更能促进留学生汉语理解性词汇知识的学习,间接学习比直接学习更能促进留学生汉语产出性词汇知识的学习;在延时测试中,两种学习方法在理解性词汇知识学习效果上不明显,间接学习方法能促进留学生汉语产出性词汇知识的学习,而直接学习方法对留学生汉语产出性词汇知识的学习没有促进作用。
简介:研究对几名大学一年级学生的英语写作过程进行了录音或录像,利用有声思维法对被研究者的思考过程进行研究,通过文本分析发现Swain的输出假设理论的三大主要功能(注意功能、检测功能和元语言功能)都在其中得到了明确体现,甚至有例子证明输出的注意功能直接激发了新的语言点的学习。
简介:从翻译的本质特征之一文化价值的角度探讨了《北京市餐饮业菜单英文译法(讨论稿)》的文化翻译缺失现象,并佐以例证,指出了中国餐饮文化博大精深,很难有一个确定的翻译标准,而且提出了可实施的解决方案,在奥运到来之际达到双赢的目的。
简介:在汉语作为第二语言的教学中,听说分立的教学模式不利于两种技能的协调发展.本文提出了“交融一分层一互动”的听说一体化教学模式,该模式的理论依据是图式理论、输入输出理论和互动理论.文章结合具体课件详细阐述了该模式的内容和实施流程,并对该模式可能存在的问题进行了讨论.
简介:音系的结构格局和内部拟测法(上)──汉语的介音对声母系统的演变的影响徐通锵汉语有丰富而浩瀚的文献,这是研究语言史的宝贵资料,我们的先辈学者曾用这些资料为汉语音韵的演变整理出一个大致的轮廓。由于方块汉字不能如实地反映实际的语音演变,因而要对演变规律进行...
简介:汉语动结式是在句法中生成的结构,本文从补语对述语的“完结”功能出发,提出补语在汉语动词短语内部投射为“完结短语”,是述语最近的功能短语,是动词的“内部体”,补语给述语动作一个“完结”状态。并通过分析名词短语的受影响性,指出动结式的宾语是补语指派的论元。“完结短语”这一理论假设解决了将补语处理为句子第二谓语所产生的很多理论问题,使动结式分析具有语言类型学的普遍意义。
简介:以双关语辞格及押韵修辞为例,就早期俄国形式主文学观对文字游戏翻译的积极意义进行了探讨。俄国形式主义认为形式是决定文学作品是否具有文学性的决定因素。这种彻底颠倒传统中重内容、轻形式的文学观念很难为翻译界所接受。但笔者认为在解决翻译中因内容与形式的矛盾而造成不可译问题方面,这种文学观能帮助我们拓宽思路,从而为解决某些不可译问题带来契机。
简介:新中国的语言政策兼顾"一体"与"多元"。1992年以来发布的5个国家语言文字工作规划纲要,是了解我国官方语言政策及其发展最直接、可靠的依据。本文对这些规划纲要进行文本分析后发现,新时期的语言政策保持总体稳定,但在对语言本质、语言文字的社会价值、语言多样性、语言文字工作内容的认识和实施方面均有变化,对语言多样性的包容不断增强。本文还根据对历史亲历者的访谈和历史背景考察,揭示影响我国官方语言政策的多方面因素。
简介:针对职前培养与职后教育脱节问题,在师范教育人才培养措施上,首先专业知识方面,需做到博而精,并对此加以建构和管理;在专业技能训练上,在"请进来"和"走出去"模式以及具体技能课程的引领下,不断提升,迅速成长;在专业责任人负责制上,以仁爱待学生,平等交流,与时俱进,反思自我,及时补充纠正,从而推动"终身教育"进程,达成两者的一体化。
简介:由中国修辞学会文体学研究会主办、苏州大学外国语学院承办的第四届文体学国际研讨会暨第八届全国文体学研讨会定于2012年10月24—28日(24日报到)在苏州大学召开。会议的主题为“文体学研究:理论与实践”。会议主要议题包括:(1)文体学理论研究;(2)文体学各分支学科研究(普通文体学/文学文体学/认知文体学/教学文体学/叙事文体学/语料库文体学/语用文体学/批评文体学/功能文体学/话语文体学等);
简介:从系统功能语言学的角度,通过对比电影《音乐之声》中DoReMi歌词及其若干汉译所实现的语言功能,探讨了由于英汉语言文化的差异而产生的译文在传达原文文本的三大纯理功能方面的缺失,证明了三大纯理功能在译文评价中的作用,希望本文的分析能为翻译评价与翻译教学提供借鉴。
简介:本文运用直接教学策略这一教学原理,结合"新基础教育"的教学理念,以课堂教学为例,对构建高效英语课堂教学新模式进行了实践和探索。
简介:直接法是19世纪末相对于语法翻译法而兴起的新的自然习得法则。直接法注重语言的交流,不依靠母语翻译及语法规则的解释。在实际交流中创造自然环境并使二语习得逐步接近母语的习得。语法翻译法长期在中国的英语教学中起了一定的作用。该文探讨直接法的理论来源和传统的语法翻译法,并将其适用的习得规则与视听说教学结合并进行对比,分析新的教学模式。
简介:“一语两话”和“一文两体”是两岸的语文生活现状。在“和平统一、一国两制”政策背景下面对当前两岸关系和研究未来发展,作者认为,现代汉语的本体研究和语言规划,都需要一个视角的转换。值得关注的问题包括:汉语词汇系统的丰富化现象;反映“一语两话”语言实际的新型词典的编纂;“两话”在交流中的融合趋势以及两岸在语言规划项目上合作的可能性等。“一语两话”和“一文两体”的语言观念与“和平统一、一国两制”方针协调一致,具有积极的社会意义。强化民族认同、促进两岸和平统一需要文化基础的构筑,新视角下的语言本体研究和语言规划的设计,将对此有所贡献。
简介:书信体文章经常被选入教材之中,苏教版也不例外,六年级教材中就有一篇,那是巴金爷爷写的《给家乡孩子的信》。遇上这样的课文,既是老师的幸事.更是学生的幸事,因为老师因此而多了一次指导学生强化练笔的好机会,而学生也多获得了一次锻炼习作能力的好机会。一般地,就来往的形式来看,人与人之间的信件有两种形式,或来信,或回信。不管哪种形式,都是练笔活动的好材料。如果是来信的话,就可以顺着它的意思写一封可能的回信:
2005年大学英语四级考试“四位一体”阶段练习(一)
2005年大学英语四级考试“四位一体”阶段练习(七)
汉语词汇直接学习与间接学习效果比较——以词表背诵法和文本阅读法为例
Swain输出假设理论中的输出功能在大学英语写作中的体现——基于有声思维法的研究
翻译中的“文化滞留”现象——论《北京市餐饮业菜单英文译法》的文化翻译失真
对外汉语听说一体化教学模式新探——以初级阶段听说教学为例
音系的结构格局和内部拟测法(上)──汉语的介音对声母系统的演变的影响
现代汉语动结式补语是一种内部情态体——“完结短语”假设对动结式结构的解释
文字游戏的另类翻译法:舍意求形以传神——俄国形式主义文学观给文学翻译的启示
新时期“多元一体”语言政策的变化与发展——基于国家语言文字工作规划的文本研究
师范生职前培养与职后教育一体化问题探索——以西部贫困地区师资教育为例
“2012年文体学国际研讨会暨第八届全国文体学研讨会”征文通知
语言功能分析法对翻译教学的启示——以Do Re Mi歌词及其汉译的纯理功能分析为例
2004年大学英语四级考试"四位一体"阶段练习(七)听力原文及参考答案
2004年大学英语四级考试“四位一体”阶段练习(八)听力原文及参考答案
构建高效英语课堂教学六步法——以《牛津初中英语》8A Unit 5的Reading为例
直接法与语法翻译法在视听说课程的教学对比——一项对高职英语专业课堂教学的实例分析
语言规划与两岸和平统一——兼论“一语两话”和“一文两体”观下的词典编纂
书信体改写举隅或者用:巧用教材逆向梳理指导书信体改写——以《给家乡孩子的信》为例谈书信体的改写