简介:摘要:跨文化语言沟通来源于生活,是一个民族语言和文化的高度浓缩和集中体现。它可以反映出一个国家的地理、历史、宗教等文化背景。研究一个国家的文化必然要研究其跨文化语言沟通。英汉跨文化语言沟通作为两种不同的语言瑰宝,由于其独特的文化而表现出明显的差异。因此,如何准确地翻译跨文化语言沟通,把一种文化在另一种文化中再现出来,成了每一个译者不可推卸的责任。本文借助一些典型的例子,从起源、地理环境、风俗习惯、宗教信仰、历史文化等文化侧面入手,进行比较与分析,探讨了英语和汉语跨文化语言沟通之间存在的差异。英汉跨文化语言沟通本身的特点以及其独特的文化背景使跨文化语言沟通的翻译比较困难。为了忠实、通顺地再现英语原谚,可以灵活运用四种译法。本文讨论了直译、意译、对等翻译、直译和意译相结合等翻译方法。
简介:摘要:现今时代,国家对于城市发展新模式的研究不断深入。在过去的十多年里,学术研究与政策实践领域对“智慧城市主义”(smarturbanism)的关注,源于对城市以及城市化问题的聚焦,并将技术视为解决城市化进程中出现的诸如贫困、社会不平等、环境脆弱性,以及基础设施薄弱等城市棘手问题的关键。在IBM的推动下,“智慧城市”(smartcity)逐渐成为全球城市发展的一种政策选择与战略规划。此后,部分国家相继提出要建设智慧国家和智慧城市,如英国推出的“数字英国”计划、新加坡的“智慧国2015”计划、德国发布的《数字战略2025》、荷兰阿姆斯特丹的智慧城市建设,以及加拿大的“智慧社区”倡议等。
简介:摘要:定向培养军士人才培养主要依托个地方高职院校和部队共同培养军士人才,本文从职业教育的“能力本位、军民融合、合作教育、岗位主导”等方面,系统研究了定向培养军士人才培养的理论基础,为军地院校、部队开展定向培养军士人才培训提供了理论依据和参考,对提高定向培养军士人才培养质量具有一定的促进意义。