学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要:作为世界上最广泛使用的语言,英语是学生必须掌握的重要技能。为了提高学生的整体素质,英语已经成为九年义务教育的重要课程。作为中学英语的延续,高中英语不仅需要按照大学入学考试的标准进行教学,而且还需要与国际社会的运用一致。因此,高中必须实施英语教育改革。但是,从高中英语的现状来看,大部分学生的英语利用率都很低,还没有成为一门实用的语言。因此,为了提高高中英语教育的效率,有必要从文本解读的角度革新高中英语阅读教育。

  • 标签: 英语教育 文本解读 阅读
  • 简介:摘要:分析阅读文章的文本内容,可以促进学生对知识的理解,也可以提升学生的阅读效率。所以在平时的教学过程中,教师要注重引导学生去解读文本中的内容,以不断提升学生的学习效率,让学生可以在学习的过程中真正投入进来,并让学生对阅读的文章产生深刻的印象。

  • 标签: 小学语文  阅读教学  文本解读
  • 简介:摘要 : 小学语文群文阅读不同于以往传统单篇阅读,它可以以点带面,采用横向知识结构引导,实现纵向挖掘学生潜力的教育目标。文本选择对群文阅读的开展而言十分重要,文本的规律性和多样性是群文阅读的必要条件,如何选择优秀的文本内容,有效提高学生的学习效率,是群文阅读教学模式开展必须面对的问题。

  • 标签: 小学语文 群文阅读 文本选用
  • 简介:文本解读”指阅读主体通过对文本材料的感知、分析、理解、反应、综合,进而产生感受、体验和理解,并形成对文本材料的价值取向的过程。这个过程涉及三个重要的关键因素,即文本、创作文本的作者及阅读文本的读者。

  • 标签: 文本 解读 学生 材料 阅读
  • 简介:摘要《语文课程标准》指出语文教学是教师、学生、文本、编者之间对话的过程。教师对文本解读的角度和深度,直接决定着一节语文课的质量,小学语文教师对文本的解读能力直接决定着教师的教学水平,在新课标下加快语文教师自身的成长与塑造是势在必行。丰富自身的人文素养、相应的职业素质和习惯、多种艺术思维方式以及教与学的相长,积极有效的教学反思是教师提升自身文本解读能力的成功密码。

  • 标签: 语文教师 文本解读 提升能力
  • 简介:随着邯郸旅游业的蓬勃发展,赵旅游文化的翻译越来越引起引起了翻译界的高度重视。但旅游文本的英文翻译质量良莠不齐,一定程度上影响了译文的可读性,趣味性,也使外国游客在理解和交流上产生了困难。欲从功能文本型理论的角度,结合邯郸特有的赵旅游文本的典型例子来研究古赵旅游文化的汉译英,对其进行详尽的分析。

  • 标签: 赵文化 功能型理论 文本类型 翻译策略
  • 简介:云南白族老友故事有着不同于其他族群两朋友型故事的区域独特性,这种独特性在书面文本和口头文本中均有体现。依托于搜集到的云南白族老友故事书面和口头文本,从结构安排、叙述手法等方面来研究,可以显示出云南白族老友故事的二元对立、转化,叙述连缀、模式化等民间文学文本特征,同时表明云南白族文化对此类老友故事集体审美的影响。

  • 标签: 白族 老友 二元对立转化 叙述连缀模式
  • 简介:互文性是语篇的基本特征,任何语篇都是对另一语篇的吸收和转化。无论是哪种文本,互文性都可以通过别人的话语,传递作者的思想和观点,互文性的语义功能体现在它的隐性信息中。采用辛斌的互文性分类方法,即将互文性分为具体互文性和体裁互文性,对英汉文学类、新闻类、广告类三类文本进行了对比研究研究英汉互文性的差异有助于更好地解读中英文本,指导翻译实践和写作实践,避免产生跨文化语用失误。

  • 标签: 互文性 文本 对比研究
  • 简介:摘要笔者以《哥伦比亚美洲小说史》为源文本、以纽马克的翻译类型学为理论指导进行了学术性文本翻译实践分析。所选文本结构组织严谨,逻辑清晰,思维缜密,语言特点既表现出科学性又不失艺术性。笔者从修辞技巧、词法技巧和标题翻译技巧三个层面进行案例分析,借助于纽马克的语义翻译和交际翻译的策略对所选取的文学性文本在汉译过程中出现的一些具有共性的基本问题分别举例分析,并提出了相应的解决策略,以期更进一步地将理论与实践相结合,进一步宣传学术思想,鼓励创新。

  • 标签: 语义翻译交际翻译学术型文本
  • 简介:只有基于学生视角的文本解读才符合学生认知,才能真正实现文本的教学价值.因此,语文教师在进行文本解读时必须探清学生视角,在学生已知与未知、能知与想知之间架设有效的认知通道,让学生在亲身经历、体验中实现知能的内化与发展.

  • 标签: 学生视角 文本解读 策略研究
  • 简介:摘要:笔者从教多年,有丰富的教学经验,对教材文本重构进行了大量的实践研究,積累了教材文本重构的实践方法,希望对一线英语教师有所启发。

  • 标签: 小学英语 教材 文本重构 实践研究
  • 简介:科技英语的动态美和静态美兼而有之,为使两者得到并存,科技英语的汉译提倡美学翻译。本文以科技英语的句法特点和美学翻译的特征为出发点,对科技文本的美学翻译进行研究,为科技文本的英汉互译提供借鉴和指导意义。

  • 标签: 科技英语 美学翻译 动态美 静态美
  • 简介:摘要:语文是学习中华优秀传统文化的主要途径,也是我国高中教育的必修课。在高中语文教学中,阅读与写作结合主要是通过让学生多阅读文本,安排模仿、改写、续写等课程,通过这种教学方式的应用可以有效提高学生的阅读理解能力,以及提升学生的写作表达能力。因此,在语文阅读教学期间,应采用多文本阅读读写结合的方式,促使学生可以更好地理解课文内容。

  • 标签: 高中语文 多文本阅读 读写结合
  • 简介:摘要:庐山风景名胜区是全国红色旅游的重要组成部分,众多重大的历史事件都曾在庐山留下烙印,具有历史文化的真实性和观瞻性。而如何让外国游客来到庐山中国红色景点旅游的同时让其感受到中国精神,传播中华文化,旅游文本的英译就很重要。

  • 标签: 庐山 红色背景 旅游 翻译
  • 简介:摘要:本研究旨在探索多文本阅读读写结合策略的有效性,并通过综合分析相关研究成果,提供一种可行的方法来促进学生的阅读和写作能力的发展。通过文献回顾和实证研究方法,我们深入研究了多文本阅读读写结合策略的关键要素和其对学生学业表现的影响。我们的研究结果表明,多文本阅读读写结合策略对学生的阅读理解、写作表达和批判性思维能力的促进具有积极的影响。基于这些发现,我们呼吁教育机构和教育者积极采用多文本阅读读写结合策略,以提高学生的综合语言能力。

  • 标签: 初中语文 多文本阅读 读写结合
  • 简介:【摘要】小说是文艺领域中最晚近且独树一帜的文体之一。叙事曲折独特、情景感人至深、人物形象鲜明传神以及强烈的时代氛围,赋予小说无尽风采及吸引力,从而使得展开小说多文本阅读活动成为一项富有艺术感染力的过程。尤其是在高中语文教育实践过程中推进小说多文本阅读教学,能够弥补学生在阅读方面的不足之处,催生学生在语文素质方面的进一步提升。为此,教师可以通过多样化的小说多文本阅读模式,学生们能够感悟到小说的深度与魅力,进而实现提高自身语文素养之目的。基于此,接下来本文将从高中语文教学角度出发,阐述小说群文阅读的重要性,同时提出相应教学策略供参考。

  • 标签: 高中语文 小说 多文本 教学策略
  • 简介:细读文本,才能倾听文本发出的细微声响,感悟文本的温度、广度和深度:从文题、结构、细节等文字层面解读文本的温度;从作者、生活、经典等文学层面解读文本的广度;从背景、历史、社会等文化层面解读文本的深度,从而挖掘文本真正的内涵。

  • 标签: 文本细读 立足文字 立足文学 立足文化
  • 简介:《穷人》是人教版六年级上册第三单元的第一篇课文,俄国作家列夫·托尔斯泰用一千多字的短篇小说讲述渔夫和妻子桑娜,在邻居西蒙死后,主动收养她两个孩子的故事,从中看出淳朴善良的渔夫夫妇在生活的重压下,内心依旧富有,他们对生命的尊重让读者感动唏嘘。

  • 标签: 《穷人》 文本细读 读者 短篇小说 托尔斯泰 六年级
  • 简介:【摘要】高考制度一直在不断地变革,其中的阅读题目也在进行大规模变革。其中变革的目的是为了通过考试分数这一手段强制改变过去的那种阅读习惯,而不是仅仅为了读一篇文章,写一道题。多文本阅读能够提高学生的阅读能力,同时促进提高学生的综合素质全面发展。本文旨在探究多文本阅读的选文策略来明晰多文本阅读在素质教育中的重要地位,从而广范围改变过去的阅读习惯。

  • 标签: 多文本阅读 文本选择 阅读能力
  • 简介:摘要:《荷花》是一篇传统课文,如何将传统课文读出“新”意,是我要重点思索的问题。于是我去重读《荷花》及相关背景资料。希望能找到新的切入点。

  • 标签: 孩童 视觉 荷花