简介:寻求教育理论与教育实践结合,仅仅致力于"教育理论"的变通或二者"关系"的调整,并不能真正解决理论与实践隔膜的问题,因为这里忽视了一个最根本的问题,这就是实践本身。实现教育理论与教育实践结合,发挥教育理论的价值功能,首要的问题必须对教育实践作深入的考察,在真正理解实践的基础上创新教育理论,才能被教育实践所接纳,与教育实践相交融,否则难免会发生实践亟需理论的缺失和理论之于实践的错位现象。考察并理解实践也并非让理论完全听命于实践,考察教育实践的特性,既可为教育理论准确定位——因为什么样的实践必然对应于什么样的理论;亦可帮助教育理论确立自信——因为教育实践有其"二重性"。在此基础上可望促成相互走进,达成双向提升,理论因实践而得以价值彰显,实践因理论而实现自我超越。
简介:摘要对比法是科学研究的基本方法,在化学教学过程中,教师应充分利用教材资源,合理运用对比法进行教学,让学生在对比中掌握化学知识、培养自学能力。
简介:摘要英汉两种语言由于隶属于不同的文化体系所以在语言结构和表达上存在诸多的差异,两种语言系统对被动语意的表达差别巨大。相较于汉语的表达方式而言,被动语态在英语语言系统中的运用更为普遍,所以对英语被动语态的翻译更加受到英语研究学界的重视,而如何在尊重两种语言系统差异的情况下合理地对英语被动句进行翻译是近年来英语语言学研究的重点课题。本文在汉英两种语言系统被动语态进行对比的基础上,对英语被动翻译的策略进行了探讨,以期能够促进两种语言系统更好地交流融合。