学科分类
/ 21
411 个结果
  • 简介:高本汉一共留下两份珍贵的遗产:一份是直线发展观,系结合比较法与文献释读法打造而成。另一份是双线发展观,是纯粹由比较法透视出来的结晶。20世纪的汉语历史音韵学在高本汉的影响下,直线发展观偏荣,双线发展观偏枯。

  • 标签: 比较法 汉语历史音韵学 直线发展观 双线发展观
  • 简介:第九届中国社会语言学国际学术研讨会暨第五届全国教育教材语言研讨会于2014年7月20日~23日在新疆师范大学召开。本次会议由中国社会语言学会、新疆师范大学和厦门大学国家语言资源监测与研究教育教材语言中心联合主办,新疆师范大学国际文化交流学院、新疆维吾尔自治区普通高等学校人文社会科学重点研究基地“中亚汉语国际教育研究中心”、新疆师范大学校级重点学科“语言学及应用语言学”联合承办。会议的主题为“语言教育的多学科研究”。大会共收到学术论文120余篇,来自新加坡、日本、韩国、中国内地及香港、澳门、台湾等国家和地区的130余位代表出席了本次会议。

  • 标签: 中国社会语言学国际学术研讨会 教材语言 教育教材 乌鲁木齐 新疆师范大学 中国社会语言学会
  • 简介:论文摘要

  • 标签:
  • 简介:本专辑的成果为国家社科基金重大项目“东欧马克思主义美学文献整理与研究”(15ZDB022)的阶段性成果,主要关注东欧马克思主义符号学美学问题。符号学在20世纪成为一门显学,其中一个主要理论源流是东欧。在东欧涌现了一大批符号学家,他们提出了诸多具有原创意义的符号理论与范畴,

  • 标签: 马克思主义美学 符号学美学 东欧 专辑 导言 国家社科基金
  • 简介:摘要20世纪初期,与谢野晶子用她大胆、热烈的诗歌创作表现了女性对对自由解放的渴望,对新式恋爱、婚姻以及性爱的追求。她是一名作家,也是一名职业女性,她创作了大量对女性价值、地位进行反思的作品,呼吁实现女性作为“人”的解放。晶子作为日本近代女性解放的代表人物,她所提出的关于男女平等主义的思想值得探讨。

  • 标签: 与谢野晶子男女平等主义妇女解放
  • 简介:摘要以写实起家的西部作家雪漠,“现实感很强”是其小说给人的总体印象,但这并不意味他的小说就是对生活的照抄照搬,作家精心选取一些意象或象征性符号来表现小说主题,使得作品带有浓重的意象、魔幻色彩。这种魔幻主义的运用很大程度上提升了雪漠小说的气质与品位。本文以《大漠祭》为切入点,运用文本细读和比较的方法,从宏观上对雪漠小说中呈现出的浓厚的魔幻现实主义色彩进行了解读。

  • 标签: 意象 象征符号 魔幻色彩
  • 简介:感谢享有盛名的复旦大学的邀请,这对我的研究工作是一种很高的荣誉。感谢祝克懿教授的邀请,感谢黄蓓副教授在这里做翻译,她们的执着与努力使我的上海之行有意义又愉快!也感谢在座的各位!感谢大家的到来!

  • 标签: 互文性理论 结构主义 继承 复旦大学 副教授 感谢
  • 简介:本文从收字的覆盖面、分级定量的考量方法、增加专门用字以提高字表的社会适用性等方面阐释了《通用规范汉字表》的社会性,通过剖析《通用规范汉字表》在具体收字方面所采取的有针对性的处理方式,体现其对基础教育、辞书编纂、中文信息处理等领域的社会适用性。

  • 标签: 通用规范汉字表 社会性 汉字
  • 简介:2006年下半年以来,互联网及日常报刊杂志上悄然出现了一大批以“晒工资”为代表的“晒××”类“晒”族新词。这些“晒”族新词的涌生,与一定的社会文化心理息息相关。本文对“晒××”类“晒”族新词的“晒”源、“晒”义、衍生模式、与社会文化心理的关系问题,进行了初步的分析与探讨。

  • 标签: 新词 社会文化心理
  • 简介:“零翻译”形式的使用同媒体级别、媒体类型、媒体语体、媒体内容等方面存在一定的相关性;民众对“零翻译”现象认可度较高,民众的“文化程度”和“职业”对其“零翻译”的态度产生影响。这启示我们:“零翻译”现象无可厚非,应引导民众适度使用“零翻译”形式。该研究结论和启示对规范“零翻译”现象具有参考价值。

  • 标签: 零翻译 外语词缩略语 使用实态 语言态度
  • 简介:摘要有一位学生评析了小区里一些妇女在公园的人工湖里洗衣服的现象,他从保护环境和节约用水的角度去评析,教师就可以提醒学生结合《环境保护法》的相关法律法规,按照法律上的规定,去分析哪些现象和行为是遵循了保护环境的原则的,哪些是违反了相关规定,是要被取缔的。假使学生觉得生活中的事情太过琐碎,难以提取为案例拿来评析,那么教师可以引导学生多去阅读报纸,多看新闻,用书本上学到的知识去评判是非对错。事例评析活动,是要学生通过自己的思考去感悟生活中做人的道理。

  • 标签:
  • 简介:本文旨在解释,为什么符号学应该被视为一门社会科学。本文尝试在法布里、费拉罗和兰多夫斯卡等人的当代社会符号学研究,和索绪尔、涂尔干、列维一斯特劳斯和普瑞托等近代语言学家、社会学家和人类学家的著作之间,找到某种联接性的阅读路径。本文引入了符号、相关性、神话素、语法、转换群体、文化与时间等概念,关注的是研究者如何以及为什么能够为一个文本找到社会和文化的意义,而这种意义寻找是典型的符号学分析的目标。

  • 标签: 社会符号学 文化模式 符号 相关性 实践 知识
  • 简介:摘要在学习《思想道德修养和科学文化修养》时,我根据最近发生的多起“路人搀扶摔倒的老人反被诬”的新闻,安排了一场辩论会让学生“直面生活中的思想道德冲突”。辩论的主题是老人摔倒了,我们到底要不要扶?正方是“要扶”,反方是“不能扶”。正反方的学生在课外先进行讨论,然后分工查阅新闻,收集相关资料,并进行社会调查,最后在课堂上激烈地据理力争……在整个活动中,学生分工协作、团结一心,极大地培养了合作意识和团队精神,同时学生在思考、探索中体验到了自主的快乐和成就感。对于课程而言,这堂精彩绝伦的课程牢牢吸引了他们的注意力,提高了思想政治课的魅力。希腊散文学家普鲁塔戈说“头脑不是一个要被填满的容器,而是一把需要被点燃的火把。”通过教师构建自由、民主、平等的自主探究的课堂,点燃学生学习热情,激活学生思维,这是思想政治课的必然要求。

  • 标签: 高中 政治 多元 教学方法 政治 内涵
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:内容摘要高职院校处于高校末端,一般情况下,学生被高职院校录取,或多或少会出现思想问题,本文针对该问题进行调查研究,总结出高职院校新生入学后的思想情况,发现问题,并针对这些问题进行了相应的研究,以期使新生更快的适应学校环境,促进学生身心健康发展。

  • 标签: 高职院校 新生 不满意 人生观 集体观 职业理想
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:<正>一我国的外文资料翻译工作始于印度佛经的翻译。佛经的翻译始于汉,盛于唐,衰于宋、元。永乐五年(1407年),明廷为适合外交的需要而创造四夷馆,选国子监生蒋礼等三十八人,学蒙古、印度、缅甸、泰国和阿拉伯文字,并学习翻译。当时主要已非译经,估计主要是翻译外交方面的资料。那段时期也编纂过一些双语辞典,

  • 标签: 双语专业 江南制造局 翻译家 双语辞典 译书 京师大学堂