学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要量词是汉语特有的一种词类,是汉语中的一枝奇葩,本文就量词的英译进行了探索。

  • 标签: 量词 英译
  • 简介:用里程表达法1.Itis+数词+里程单位+from…to…Itis1500kilometresfromHuangzhoutoGuangDong.从杭州到广东1500公里。

  • 标签: 英译 数词 表达法 英语 单位 距离
  • 简介:摘要汉语量词(quantifiers)从古至今广泛地应用于人们的日常生活、文学作品之中,它具有两个方面,即使用固定的一面,也有使用灵活的一面。英语中也有类似量词的修饰词(短语),掌握好汉语量词的翻译方法也有助于理解英美文学作品以及相关文化背景。本文将从汉语量词的不同类别方面来分析研究其汉语量词英译

  • 标签: 汉语量词,英译,研究
  • 简介:111.【原文】子曰:“可与言而不与之言,失人;不可与言而与之言,失言。知者不失人,亦不失言。”

  • 标签: 《论语》 中学 英语教学 阅读
  • 简介:公示语的英译是一个值得关注的问题。本文首先探讨公示语的定义及其必要性,然后就公示语的研究现状做一个文献综述,以此希望能引起更多人的关注和重视。

  • 标签: 公示语 必要性 英译
  • 简介:随着全国各大城市国际化进程的加快,英汉双语公示语现象日渐盛行。双语公示语的出现无疑促进了城市的国际化建设。然而,目前公示语的翻译并不尽人意。错误百出、翻译不规范等现象并不少见。本文结合公示语的功能与特点,谈谈对公示语英译的几个粗浅看法,以期抛砖引玉。

  • 标签: 公示语 意义 目的 规范 美感
  • 简介:方言不仅是一种社会现象,也是一种文化现象。针对目前颇为流行的"忽悠"一词进行讨论,着重分析其流行的原因和对外传播中可能的译法,认为只有用直译法并以解释性翻译加以补充,才能使类似"忽悠"这样的文化负载词既为外国人所接受,又不失其原本韵味。

  • 标签: 忽悠 流行 翻译
  • 简介:中国饮食文化博大精深,中国菜谱是中国饮食文化重要组成部分和重要体现。中国菜名的英译涉及到多方面的问题,从菜名英译的错误分析入手,探讨中国菜名命名方式和所蕴涵的文化因素,以及相应的翻译方法。

  • 标签: 中餐菜名 英译 文化因素
  • 简介:说到播音主持,大家可能会想到CCTV的李咏、周涛,港台娱乐节目的胡瓜、吴宗宪等。目前国内有70多所高校设有播音主持本科专业。中国传媒大学还设有“中国播音学”研究方向的博士学位授予点。做一个出色的播音员或主持人也是无数青年的梦想。可是在现实生活中,

  • 标签: 播音主持 本科专业 学位授予 播音学 英语 词汇
  • 简介:摘 要:最近几年,成语“同舟共济”被国内外媒体广为引用,并有多种不同的英译文形式。本文在探讨“同舟共济”的来源及其文化内涵的基础上,从语用学的角度对该成语在部分汉英词典和媒体中几种比较流行译文的可行性程度进行了述评。

  • 标签: 成语 翻译 同舟共济 可行性
  • 简介:畲族哀歌的英译不仅涉及语言转换,而且涉及文化转换。以民族志诗学和文化翻译观理论为指导,采用人称与呼应、声响与回应、韵味与诗意、增添与诠释等适当的翻译策略,不拘泥于原诗的掣肘,以畲族哀歌所蕴含的文化为翻译单位,求得畲族文化在目的语文化中的功能等值,实现有效的跨文化交流的目的,也从理论和方法上重新审视我国少数民族口头文学对外翻译过程中的跨文化诉求,为少数民族口头文学的英译研究提供启迪。

  • 标签: 畲族 哀歌 民族志诗学 文化翻译观
  • 简介:摘要:本文基于国家和自治区发布的英译标准,结合地理、文化和民族特色,提出广西自然实体地名和人文实体地名的英译原则为统一规范、约定俗成、民族特点、突显内涵。

  • 标签:    广西地名 英译 原则
  • 简介:葛浩文英译的《红高粱家族》取得了巨大的成功,引起了西方读者强烈的反响。他在忠实的原则下敢于大胆变通,译文既保留了原作品的神与韵,又易于西方读者理解与接受。《带灯》为贾平凹的新作,其思想性、艺术性、教育性与影响性达到新的高度,其翻译研究有助于贾平凹作品更好地对外传播。《红高粱家族》与《带灯》两部作品有很多的共同之处,前者可以有效地指导后者的翻译。在《红高粱家族》异化与归化相结合的英译策略的指导下,《带灯》可主要采用直译、意译、编译与省译的翻译方法。

  • 标签: 关键词押《红高粱家族》 《带灯》 葛浩文 忠实 变通
  • 简介:去年金秋十月,我在五指山腹地的海南农垦畅好农场采风.领队告诉我,我的采访对象是三区十队的一位黎家男子.第一次采访五指山腹地的黎家男子,我想,他一定拘谨内向,不善言谈,口操浓浓的黎族方言.一想到要与他进行吃力的对话,我心里不觉地犯怵.然而,出乎意料的是,现实中的他令我意外.男子名叫黄运京,年过半百,一米六五的个头,敦实厚道,浓眉大眼,一副洋溢雄性之美的身子板,却托着一张憨厚的笑脸.我注意到,不管他是否说话,是否喜怒,那张橄榄色的大脸总给人喜上眉梢的感觉.

  • 标签:
  • 简介:玉,珠宝之首,在世界各地广受推崇,尤其在中国。早在新石器时期,玉就已经进入了人们的生活。"玉"原为"王",中华民族对之顶礼膜拜,玉尊贵之至,只有君王才有资格佩戴;又,"玉者,国之重器,朝廷大宝",象征国家最高权力的帝王大印就是玉玺。于是乎,民间一旦发现玉,拥有者打死也要进贡给君王,和氏璧,就是历史上最著名的关于王与玉的故事,可谓骇人听闻,令人惊心动魄。

  • 标签: 玉尊 新石器时期 玉卿嫂 香玉 玉随 大汶口文化