学科分类
/ 9
174 个结果
  • 简介:1.1SetzenSiediepasendenEndungenderAdjektiveein!10P1.1.1Der(stark)AutoverkehrinderStadtmachteinemKopfschmerzen.1.1.2Esgibtviel...

  • 标签: 硕士研究生 第二外语 入学考试 外国语 德语 阅读理解
  • 简介:每个师范生在真正走上讲台前必须掌握一定的教学技能,但就目前大专师范院校来说,大部分师范生在学习和训练过程中还存在一些问题。以小学语文教育专业学生为例,学好专业知识、掌握相关理论、研究教学行为、研究具体教材、增加实践机会等是他们提高师范教学技能的重要策略。

  • 标签: 小学语文教育 教学技能 师范生 教学技能
  • 简介:文章旨在探讨构建研究英语服务平台的必要性和可行性。对信息工程大学2012,2013级404名二年级和三年级硕士研究进行了问卷调查,对结果进行了统计分析。结果表明,目前的英语课程教学和硕士研究的英语应用实践之间存在割裂,有必要建立一种服务机制,作为英语教学体系的延伸和辅助。提出了在类似理工科大学构建研究英语服务平台的若干设想。

  • 标签: 研究生英语服务平台 个性化需求 理工科大学
  • 简介:豪翻译的莎士比亚戏剧在中国莎学史上占有重要位置,他的莎剧译文经受了时间的考验,受到几代汉语读者的宝爱。朱豪将莎士比亚戏剧以具有强烈诗歌韵味的口语化散文形式表达出来,具有不是诗词,而在诗意的表达上,创作了胜似诗剧形式翻译莎作的译作。朱豪的译文押韵的地方较多,句式整齐,上下句之间形成了对称、对比的形式,节奏感强,具有音韵美、整齐美的特点,符合汉语读者的审美习惯。他的译文在准确的基础上符合汉语读者对诗歌和戏曲的审美欣赏习惯。他翻译莎剧的成功是与他具有较高的中国古典文学造诣和深厚的中国古典诗词修养分不开的。

  • 标签: 朱生豪 莎士比亚戏剧 诗词创作 译文
  • 简介:我国著名莎士比亚戏剧翻译家、诗人朱豪的故居位于浙江省嘉兴市区东米棚下,系嘉兴市文物保护单位。自2006年10月起,嘉兴市对故居进行全面修缮,并将在此展出朱豪的生平事迹和有关史料文物。现故居的修缮和布置已经进入最后阶段。经与(中国)莎士比亚研究中

  • 标签: 莎士比亚研究 朱生豪 浙江省嘉兴市 学术研讨会 修复 故居
  • 简介:针对职前培养与职后教育脱节问题,在师范教育人才培养措施上,首先专业知识方面,需做到博而精,并对此加以建构和管理;在专业技能训练上,在"请进来"和"走出去"模式以及具体技能课程的引领下,不断提升,迅速成长;在专业责任人负责制上,以仁爱待学生,平等交流,与时俱进,反思自我,及时补充纠正,从而推动"终身教育"进程,达成两者的一体化。

  • 标签: 职前培养 职后教育 衔接 师范生 专业成长
  • 简介:2013年1月18~22日,“第五届世界华语文教学研究论坛”在厦门华侨大学成功举办.本次论坛围绕“全球化时代的世界华语文教学与中华文化传播”展开了专题演讲、优秀论文发表、小组座谈讨论,从华语本体与华语文教学、“三教”问题、现代教育技术、中华文化传播以及华文教育发展现状等多方面,交流、分享了研究理论和成果,促进了华文教育学术水平的提高,推动着整个华文教育事业的发展。

  • 标签: 华文教育 华语文教学 中华文化传播
  • 简介:非英语专业硕士研究虽学习英语多年,但他们在阅读稍有难度的、涉及政治、生活、时事等内容的英文篇章时,或在阅读有关某一热点问题的英文议论文时却时常感到吃力,感到对所读内容不甚理解。造成此种现象的原因之一,是虽然他们对产生目的语的文化知识有一定的掌握,但还不足以使他们能够使其在阅读中发现的文化知识点产生正确的对应。实践证明,若方法得当,教师可以有效地帮助学生克服对篇章中文化知识点的理解偏差。

  • 标签: 非英语专业硕士研究生 英语阅读 文化知识 知识对应