简介:摘要:本文从“人”的角度深刻剖析孩子与教师,孩子与家长之间交流的根本障碍,力求在孩子与成人之间建立“人与人”的平等交流,从而激发孩子的自信心与责任心。
简介:摘要:近些年来,随着我国信息技术的不断发展进步,人们在通过对植物检疫技术不断改革创新,不仅从植物检疫范围、对象、机构、目的等方面进行改进,来通过对植物检疫性质、法律、法规等方面进行完善。其中,植物检疫工作程序包括申报、许可、检验、处理以及放行等过程,因此,需要检验人员在对检验过程中,需要对植物的形态学、物理学、生化学、生物学等等内容进行分析研究。随着,生态环境的不断变化和发展,检疫人员在对植物进行检疫时,需要对检疫对象种类进行准确的鉴定。本文主要通过对植物检疫科学的基本概念以及检疫技术发展方向进行分析研究,通过不断更新植物检疫所需的设施设备和相关技术,从而可以更好的提高植物检疫的准确性和安全性。
简介:摘要:近些年来,随着我国信息技术的不断发展进步,人们在通过对植物检疫技术不断改革创新,不仅从植物检疫范围、对象、机构、目的等方面进行改进,来通过对植物检疫性质、法律、法规等方面进行完善。其中,植物检疫工作程序包括申报、许可、检验、处理以及放行等过程,因此,需要检验人员在对检验过程中,需要对植物的形态学、物理学、生化学、生物学等等内容进行分析研究。随着,生态环境的不断变化和发展,检疫人员在对植物进行检疫时,需要对检疫对象种类进行准确的鉴定。本文主要通过对植物检疫科学的基本概念以及检疫技术发展方向进行分析研究,通过不断更新植物检疫所需的设施设备和相关技术,从而可以更好的提高植物检疫的准确性和安全性。
简介:摘 要:化学基本概念是中学化学基础知识的重要组成部分,是系统学习化学理论知识与进行化学实验和化学计算的重要基础。“宏微结合”视角作为化学学科核心素养之一,是化学学科特有的认识物质及其变化的视角,将宏观现象与微观本质相结合,能帮助学生更好地认知物质的性质以及结构。本文 以高中化学人教版必修一为例,结合相关文献阐述了微课“宏微结合”理念进行微课设计的化学基本概念。
简介:译文批评既要有对与错的价值判断.也要有译文美丑优劣的审美判断,这两方面构成了对于译文质量的评价。并需要建立相关的评价尺度。中国传统译论中的“信达雅”的概念,长期以来既是翻译的原则标准,也被用作译文评价用语,但使用“信达雅”只能做印象批评,而难以做语言学、翻译文学的实证批评,为此,“译文学”在概念范畴的提炼及理论体系的建构中。提出了“正译/缺陷翻译/误译”这组概念。作为“译文学”的译文评价用语。其中,“正译/误译”是对与错的刚性判断。“缺陷翻译”指的是介于“正译”与“误译”之间的、既不完全正确也不完全错误的不精确、不到位的翻译。“缺陷翻译”这一概念的提出,可以打破简单的非此即彼的对错判断,在对错之间发现和指出译文的种种不足,使翻译研究特别是译文批评趋于模糊的精确化。