学科分类
/ 3
44 个结果
  • 简介:摘要:随着铁路的运营,因为之前施工工艺和技术不成熟,导致部分隧道出现不同程度的缺陷整治问题,影响铁路运行的安全;本文结合格隧道缺陷整治,详细介绍营业线铁路拆换补强施工工艺,为同类工程施工提供借鉴。

  • 标签: 运营 隧道 拆换补强。
  • 简介:摘要:近年来,水工建筑的建设步伐不断加快,在一定程度上有效缓解了能源资源短缺的问题。然而,由于中国河流的多沙性特点和环境破坏引起的水土流失,对其抗磨性能的要求也越来越高。目前,国内运行的>70%的水电站大坝泄水混凝土都存在一定程度的磨破坏,对水电站的使用功能和耐久性造成了严重影响。因此,提高水工建筑物抗磨破坏性能逐渐成为人们科学研究和广泛关注的课题。水工建筑物的主要材料为混凝土,混凝土耐久性在很大程度上取决于抗磨性能。

  • 标签: 含沙水流 冲磨蚀 提升对策 水工建筑物
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要:在幼儿教学的活动中有效的现代化科学材料辅助教学,可以增强教学活动的效果,激发幼儿的学习兴趣,拓宽幼儿的知识面。在幼儿园教学活动中使用现代化技术,有利于提升教学质量。投放幼儿感兴趣的游戏材料,不仅能激发幼儿的好奇,更能引导幼儿积极参与活动、深入探索创造。因此,游戏材料的投放非常重要,只有注意材料的目的性、层次性才能充分发挥游戏活动的价值。

  • 标签: 科学材料 现代化 幼儿
  • 简介:摘要:目前,冲孔灌注桩基础已在国内基础工程领域占据重要地位。具有良好的穿透性和稳定性,孔深不受限制,特别是在地质相对复杂的地方。钻孔桩技术要求非常高,施工难度大,容易坍塌。因此,我们必须高度重视钻孔灌注桩的施工质量,必须更严格地跟踪和记录桩基工程的整个施工过程,以确保工程质量。

  • 标签: 冲钻孔灌注桩 房屋建筑 应用 施工技术分析
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要:本文以李白的《蜀道难》为例,在翻译美学三原则的角度下,对许渊的英译本进行赏析,从《蜀道难》的韵律特点和许渊的对应韵律翻译策略进行分析。

  • 标签: “三美论” 诗词翻译 韵律 许渊冲 李白
  • 简介:【摘要】桥梁桩基作为桥梁工程的重要组成部分,其钻()孔成桩质量效率对工程建设进度、经济性及安全性至关重要。可溶岩地区在钻()孔中遇特殊复杂地质情况则存在成孔难度大、成桩质量差等问题,特别当覆盖层为富水松散填土、砂砾石层时,施工中易出现严重的漏浆、塌孔、地面塌陷、混凝土灌注超量、桩孔偏斜、卡钻及埋钻等工程问题。经证实,在可溶岩地区当覆盖层为富水松散填土、砂砾石层时采用高压旋喷地基处理+抛填袋装水泥、片石黏土方案进行钻()孔成桩是可行的。

  • 标签: 岩溶,钻(冲)孔桩,涌水塌孔,高压旋喷
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要;“三美论”是许渊先生从中国古诗英译实践中终结出来的重要原则,主要包括意美,音美,形美,是翻译工作者从事诗歌翻译时借鉴的重要翻译原则。李清照的《声声慢》是宋词中屈指可数的最优秀诗篇之一,许渊英译版本的《声声慢》在保留其原有的内涵的基础上又增加了西方文学的色彩。本文主要通过三个方面来研究许渊的英译本,再现了《声声慢》译本中所体现的“三美论”原则。通过研究发现,许渊英译本中意美主要通过意象美和意境美所体现,音美主要通过韵律美和叠词美所体现,形美主要通过单词美和句式美所体现。

  • 标签: 许渊冲版本 《声声慢》 意美 音美 形美
  • 简介:摘要:西方翻译领域自20世纪90年代末以来,学者纷纷开始借鉴各种社会学理论与方法开展翻译研究,促使翻译研究走向“社会学转向”。本文借用布迪厄的“场域”理论,以许渊译本中元稹《离思》为研究对象,通过诗歌翻译鉴赏发现许渊老先生倾向于使用意译策略; 分析 “惯习”“资本”“场域”对译者行为的影响,指出许渊的意译策略和韵文风格可归因于其对诗歌翻译“三美”的追求和在场域中积累的象征资本。

  • 标签: 社会翻译学 布迪厄 场域 诗歌翻译 离思 许渊冲
  • 简介:摘要:根据《国家公路网规划(2013年-2030年)》等有关精神,结合水城区全区基础设施发展现状,为进一步提升基础设施发展水平,继续增强巩固脱贫攻坚成果,做好脱贫攻坚与乡村振兴有效衔接,按照贵州省扶贫开发办公室、贵州省财政厅、贵州省审计厅、贵州省监察厅《关于改革创新财政专项扶贫资金管理的指导意见》(黔扶通〔2016〕9号)和《贵州省财政专项扶贫资金项目管理暂行办法》(黔党办发〔2014〕23号)相关要求,制定产业路项目实施方案。

  • 标签: 烟草 产业路 项目
  • 简介:摘要:复调理论最早由20世纪西方和俄国重要的思想家、文艺理论家M·M·巴赫金 (Mikhail Mikhailovich Bakhtin) 于1963年在《陀思妥耶夫斯基诗学问题》中提出, 用以分析陀思妥耶夫斯基小说的话语。复调小说是指“多声部性”“全面对话”的小说。《尔王》是莎士比亚四大悲剧之一, 长期以来, 莎剧学者们对该剧的解读多停留在分析“悲剧性”、“人物性格”、“疯癫形象”、“父权与女权意识”等方面, 却未留意剧中内容和结构还融入了大量的复调因素。因此, 本文拟以此为切入点, 引入复调理论对剧本进行重新解读, 探讨莎剧的复调叙事艺术特色。

  • 标签: 复调理论 巴赫金 莎士比亚 《李尔王》